Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «On Time (& John Legend)» par Metro Boomin

(A$AP Rocky)
Listen (Listen)
Every story need a superhero and a villain
Now, introducin'
Metro motherfuckin' Boomin, nigga (Metro motherfuckin' Boomin, nigga)

Écoute (Écoute)
Chaque histoire a besoin d'un super-héros et d'un méchant
Maintenant, je vous présente
Metro Boomin, negr* (Metro Boomin, negr*)

(John Legend)
Ah, yeah
They pray for the day that I lose it
But God gave me the power to use it
May've waited a while, but I'm on time, yeah
I glide through the rain and the fire
Take no days off, can't retire
Know you waited a while, but I'm on time
Oh, I'm on time, hey
Know you waited a while, but I'm on time
Oh, I'm on time, on time
Know you waited a while, but I'm on timе
(Time, time)
(May've waitеd a while, but I'm on time)
(May've waited a while, but I'm on time)

Ah ouais
Ils prient pour le jour où je perdrai la boule
Mais Dieu m'a donné le pouvoir de l'utiliser
J'ai peut-être attendu un moment, mais je suis à l'heure, ouais
Je glisse à travers la pluie et le feu
Je ne prends pas de jours de congé, je ne peux pas prendre ma retraite
Je sais que tu as attendu un moment, mais je suis à l'heure
Oh, je suis à l'heure, hé
Je sais que tu as attendu un moment, mais je suis à l'heure
Oh, je suis à l'heure, à l'heure
Je sais que tu as attendu un moment, mais je suis à l'heure
(Temps temps)
(J'ai peut-être attendu un moment, mais je suis à l'heure)
(J'ai peut-être attendu un moment, mais je suis à l'heure)

(Morgan Freeman)
You know what they say
If Young Metro don't trust you
Motherfucker, you better run

Tu sais ce qu'ils disent
Si Young Metro ne te fait pas confiance
Enfoiré, tu ferais mieux de courir

(A$AP Rocky & Antony Starr)
All the villains is grinnin', all my niggas is winnin'
Must I remind you one more time? Must I remind you niggas?
I gotta tell you niggas again
We gotta show them niggas again
We gotta—, we gotta—, hold on (P)
I'm done
I am done apologizing, I am done being persecuted for my strength
You people should be thanking Christ that I am who and what I am, because you need me
You need me to save you, you do
I am the only one who possibly can
You're not the real heroes; I'm the real hero

Tous les méchants sourient, tous mes négr*s gagnent
Dois-je vous le rappeler une fois de plus ? Dois-je vous le rappeler négr*s?
Je dois encore vous le dire négr*s
Nous devons leur montrer à nouveau les négr*s
Nous devons—, nous devons—, attends (P)
J'ai fini
J'ai fini de m'excuser, j'ai fini d'être persécuté pour ma force
Vous devriez remercier le Christ que je sois qui et ce que je suis, parce que vous avez besoin de moi
Tu as besoin de moi pour te sauver, tu le fais
Je suis le seul qui peut éventuellement
Vous n'êtes pas les vrais héros; je suis le vrai héro

 
Publié par 47561 2 3 6 le 3 décembre 2022 à 7h03.
HEROES & VILLAINS
Chanteurs : John Legend, Metro Boomin

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000