Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Last Night» par Chris de Burgh

Last night I was walking through the harbour,
La nuit dernière, je me promenais dans le port,
Where the fishing boats are lying on the shore,
A l'heure où les bateaux de pêche dorment sur le rivage,
The news had travelled fast and everyone went to be,
Les nouvelles s'étaient vite répandues et tout le monde est venu,
Where the mayor was making a speech.
Lorsque le maire a fait un discours.
And the crowd started cheering,
La foule a applaudi,
When he talked about the glory of it all,
Quand il a parlé de gloire,
And the boys coming home from the war;
Et les garçons rentraient de la guerre;

Last night, they were dancing in the streets,
La nuit dernière, ils ont dansé dans les rues,
And making music in the alleyways and bars,
Fait de la musique dans les ruelles et les bars,
From a house down in the old town came the sound of guitars,
D'une maison dans la vieille ville est venu le son des guitares,
Margarita was waiting inside,
Margarita attendait à l'intérieur,
With her long black hair hanging down beneath the red light,
Avec ses longs cheveux noirs sous la lumière rouge,
And she smiled, for the boys coming home from the war,
Et elle sourit, pour les garçons qui revenaient de la guerre,
The boys coming home from the war;
Les garçons qui reviennent de la guerre;

And they said we were heroes, they said we were fine,
Ils ont dit que nous étions des héros, ils ont dit que tout allait bien,
We were kings in command, we had God on our side,
Que nous étions des rois, que Dieu était de notre côté,
And we said "nothing will make us change in any way,
Et nous avons dit "rien ne nous fera changer d'aucune façon,
Since yesterday - we're just the same,
Depuis hier - nous sommes pareils,
Since yesterday - nothing has changed,
Depuis hier - rien n'a changé,
Since yesterday - we're just the same,"
Depuis hier - nous sommes pareils, "
But I can feel there's a new kind of hunger inside,
Mais je sens qu'il y a un nouveau genre de faim,
To be satisfied, I saw it there last night;
A combler, je l'ai vu hier soir;

Last night I was walking through the shadows,
La nuit dernière, je me promenais dans l'ombre,
Far away from all the music and the girls,
Loin de la musique et des filles,
When I saw a soldier waiting with a woman in black,
Quand j'ai vu un soldat attendant avec une femme en noir,
And they stood without any word,
Ils se tinrent sans un mot,
Just staring at a photograph of someone, and she began to cry,
Juste à regarder la photo de quelqu'un, et elle se mit à pleurer,
For a boy left behind in the war,
Pour un garçon perdu à la guerre,
Some boy left behind in the war;
Un garçon perdu à la guerre;

And they said we were heroes, they said we were fine,
Ils ont dit que nous étions des héros, ils ont dit que tout allait bien,
We were kings in command, we had God on our side,
Que nous étions des rois, que Dieu était de notre côté,
And we said "nothing will make us change in any way,
Et nous avons dit "rien ne nous fera changer d'aucune façon,
Since yesterday - we're just the same,
Depuis hier - nous sommes pareils,
Since yesterday - nothing has changed,
Depuis hier - rien n'a changé,
Since yesterday - we're just the same,"
Depuis hier - nous sommes pareils, "
But I can feel there's a new kind of hunger inside,
Mais je sens qu'il y a un nouveau genre de faim,
To be satisfied, I saw it there last night;
A combler, je l'ai vu hier soir;

 
Publié par 9135 3 3 5 le 3 décembre 2022 à 6h52.
Into The Light (1986)
Chanteurs : Chris de Burgh

Voir la vidéo de «Last Night»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000