She puts on a black dress
Elle enfile une robe noire
I clean my glasses and phone
Je nettoie mes lunettes et mon téléphone
Frankie says it’s worthless
Frankie dit que ça ne sert à rien
To stop and build a home
De s’arrêter et de fonder un foyer
But as for me, I’ve waited
Mais en ce qui me concerne, j’ai attendu
Longer than I’ve been clear
Plus longtemps que je n’ai été clair
And I can’t keep it clean anymore
Et je n’arrive plus à le garder propre
Since nothing has changed me quite like you
Puisque rien ne m’a changé comme toi
No, nothing has changed me quite like you
Non, rien ne m’a changé comme toi
I left my house on Friday
Je suis parti de chez moi vendredi
Sunday, begging please
Dimanche, je suppliais
Challenged all my best friends
J’ai défié tous mes meilleurs amis
I’ve challenged them to leave
Je les ai mis au défi de partir
But as for me, I’ve waited
Mais en ce qui me concerne, j’ai attendu
Longer than I’ve been clear
Plus longtemps que je n’ai été clair
And I can’t be alone anymore
Et je ne peux plus être seul
Since nothing has changed me quite like you
Puisque rien ne m’a changé comme toi
No, nothing has changed me quite like you
Non, rien ne m’a changé comme toi
Will it feel like thunder
Ça fera comme le tonnerre
When the long drive’s over?
Quand le long voyage prendra fin ?
I will walk in silence with you
Je marcherai en silence avec toi
Yes, I will wander in silence with you
Oui, j’errerai en silence avec toi
Yes, I will wander in silence with you
Oui, j’errerai en silence avec toi
Cause nothing’s really changed me
Parce que rien ne m’a vraiment changé
Nothing like you
Rien compare à toi
No, nothing, nothing, nothing
Non, rien, rien, rien
Nothing is you
Rien n’est pareil à toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment