Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Midnight Star» par Therion


Through her dark eyes
Au travers de ses yeux sombres
She's gazing at the stars of night
Elle contemple les étoiles nocturnes

Sister of (Break)
Soeur de (Brise)
Zorya (the)
Zorya (la)
Secret one coiled in the shell of her dreams (chain!)
Un secret renfermé dans la coquille de ses rêves (chaîne !)
Guardian (All)
Gardien (Tout)
Of the night (will)
De la nuit (va)
No light has one so mysterious seen (end!)
Aucune lumière n'est aussi mystérieuse (s'achever !)

Deep within the star of midnight
Au plus profond de l'étoile de minuit
She is close to the gates of the sun forever
Elle se rapproche des portails du soleil éternel
Mark the birth of all existence
Qui marque la naissance de toute l'existence
Life begins in her realm of the night forever
La vie commence dans son royaume nocturne

Grasping fingers –
Ses doigts saisissants -
The moon is resting in her hand
La lune repose dans sa main

Sister of (Break)
Soeur de (Brise)
Zorya (the)
Zorya (la)
Silver is touching the white of your hair (chain!)
L'argent touche ta peau blanche (chaîne !)
Guardian (All)
Gardien (Tout)
Of the night (will)
De la nuit (va)
Who are you – where do you mirror yourself? (end!)
Où es-tu - où te reflètes-tu ? (s'achever !)

Path of midnight clear, narrow shining lies
Clair chemin de minuit, étroit et brillant
Somewhere in her dreams of what dwells behind
Sommeillant quelque part dans ses rêves
Glow she will again in the dark unknown
Elle se retrouvera bientôt dans des ténèbres méconnues
Leaving not the way, elders walked before
Ne quittant pas le sentier que les anciens ont tracé auparavant

Traveling the heights, passage rests concealed
Parcourant les hauteurs, le passage demeure caché
She will journey on through the walls of sleep
Elle voyagera à travers les murs du sommeil
(Midnight star of the golden shrine –
(Sanctuaire doré de l'étoile de minuit -
Trace the light of morning every dawn foretells)
Trace la lumière du matin à chaque aube)

Path of midnight clear, narrow shining lies
Clair chemin de minuit, étroit et brillant
Somewhere in her dreams of what dwells behind
Sommeillant quelque part dans ses rêves
Glow she will again in the dark unknown
Elle se retrouvera bientôt dans des ténèbres méconnues
Leaving not the way, elders walked before
Ne quittant pas le sentier que les anciens ont tracé auparavant

___________
Explications données par Christofer Johnsson ( leader du groupe) :

Cette chanson était très difficile à réussir. Björn Höglund a d'abord dû réenregistrer la batterie de Snowys. Ensuite, nous avons fait plusieurs versions dans des tempos différents, car je ne trouvais pas le bon swing. C'est une chanson très simple, mais il est parfois très difficile d'obtenir les détails et le sentiment général comme vous le souhaitez. Quand je l'entends, j'ai encore l'impression que nous aurions dû changer le tempo de quelques bpm dans telle ou telle direction. C'était la chanson la plus difficile à enregistrer depuis des décennies.

C'est une chanson basée sur la guitare.
Le couplet est un mélange inspiré à la fois d'Uriah Heep et de WASP avec une soprano dramatique de Chiara.
Le refrain est un peu un clin d'œil à Tony Iommy, un morceau de doom uptempo avec Thomas montrant une voix plus dure que la normale.

Le break a quelques influences de Metallica, mais pas d'une chanson ou d'un album auquel on s'attendrait. J'ai toujours pensé que leur album "Load" était honteusement sous-estimé. Je peux convenir que ce n'est peut-être pas un bon album de Metallica, mais c'est un excellent album. Je n'aimais pas trop le "Re-Load" cependant. Il y a donc des influences "Load", mais je pense que personne ne l'aurait remarqué si je ne l'avais pas mentionné.

Ensuite, il y a la seconde moitié de la chanson, où elle passe à la tristesse gothique. La chanson a un thème slave et vous pouvez entendre des influences folkloriques slaves, chantées par un chœur masculin fort de 71 personnes ! Pour mettre les choses en perspective, lorsque nous avons enregistré Lemuria et Sirius B et que 170 personnes étaient impliquées dans les enregistrements, la chorale n'était "que" composée de 32 personnes. C'est donc assez massif. Mais je ne l'ai pas utilisé pour créer un énorme effet de boom, je voulais le son massif d'une manière plus mélancolique, à la fois inspiré et enregistré de la même manière que certaines de mes premières influences fortes qui m'ont amené à commencer à aimer le son de la chorale.

Note du traducteur :
Ce morceau concerne les Zorya. Dans la mythologie slave, elles trois soeurs et déesses gardiennes, connues comme les Aurores. Elles protègent et surveillent le chien du jour du jugement qui menace de manger la petite Ourse. Si les chaînes sont brisées et la constellation est dévorée, l'univers est amené à disparaître.

 
Publié par 73961 4 4 7 le 26 novembre 2022 à 6h07.
Leviathan II
Chanteurs : Therion
Albums : Leviathan II

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000