(One, two)
(One, two, three, four)
(Un, deux)
(Un, deux, trois, quatre)
It's late now
I'm tryna find the words to say for ages
Just have patience
It's not how you spend the time, it's if you waste it
Il est tard, maintenant
J'essaie depuis des lustres de trouver ce que je dois dire
Il faut être patient
Peu importe comment tu passes le temps, il ne faut juste pas le gaspiller
And I keep on building mountains hoping that they'll turn to gold
But the truth is, I still doubt that what I do can get me home
Et je continue à construire des montagnes
En espérant qu'elles se transformeront en or
Mais la vérité est que je doute que le travail que je fais
Puisse me ramener à la maison
(Refrain)
When it gets cold
Oh, sometimes, sometimes, I lose my hope
Quand il fait froid
Oh, parfois, parfois, je perds espoir
Our eyes meet
And I can tell that you're the same as me
It's the way we
It's the way we see ourselves through walls of trees
Nos regards se croisent
Et je peux voir que tu es comme moi
C'est notre façon de nous
C'est notre façon de nous voir à travers les murs d'arbres
And you keep on building mountains hoping that they'll turn to gold
But the truth is, you still doubt that what you do can get me home
Et tu continues à construire des montagnes
En espérant qu'elles se transformeront en or
Mais la vérité est que tu doutes que le travail que tu fais
Puisse te ramener à la maison
(Refrain)
When it gets cold
Oh, sometimes, sometimes, you lose your hope
But the friends we make, the love it takes
It's worth, it's worth, it's worth the pain
The friends we make, the love it takes
It's worth, it's worth, it's worth it all this time
Quand il fait froid
Oh, parfois, parfois, je perds espoir
Et les amis qu’on se fait, l'amour qu’on prend
Ça vaut, ça vaut, ça vaut la peine
Les amis qu’on se fait, l'amour qu'il faut
Ça vaut, ça vaut, ça vaut tout ce temps
All this time
All this time
It's worth it all this time
Tout ce temps
Tout ce temps
Ça vaut tout ce temps
Oh-oh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment