If Jesus Was a Rockstar
Si Jésus était une rockstar
If Jesus was a rockstar
Living like a party everyday
And diving off the stage
If he’d give it to a popstar
Then I, I’d want to be just like him
Si Jésus était une rockstar
S'il faisait la fête tous les jours
S'il sautait dans la foule
S'il couchait avec des popstars
Alors j'aimerais être comme lui
If Jesus was a rockstar
Throwing Daddy's money all around
While he was getting down
So they kicked him out of the bar
Then I, I'd want to be just like him
Si Jésus était une rockstar
S'il jetait l'argent de papa par les fenêtres
Et faisait n'importe quoi
Jusqu'à se faire virer du bar
Alors j'aimerais être comme lui
Maybe all I really need is something to believe (hell yeah, hell yeah)
I need someone who can teach me to get on my knees (hell yeah)
But if he looked like Kurt Cobain (I might)
If he drank the pain away (I might)
And If you think I can't be saved (that's right)
I really really want you to know that
Peut-être que je devrais croire en quelque chose (c'est clair, c'est clair)
Peut-être qu'on devrait m'apprendre à me mettre à genoux (c'est clair)
Mais s'il ressemblait à Kurt Cobain (pourquoi pas)
S'il buvait jusqu'à plus mal (pourquoi pas)
Et si on pense que je suis perdue (c'est vrai)
Il faut vraiment que vous sachiez que...
If Jesus was a rockstar
Living like a party everyday
And diving off the stage
If he’d give it to a popstar
Then I, I’d want to be just like him
Si Jésus était une rockstar
S'il faisait la fête tous les jours
S'il sautait dans la foule
S'il couchait avec des popstars
Alors j'aimerais être comme lui
If Jesus was a rockstar
Throwing Daddy's money all around
While he was getting down
So they kicked him out of the bar
Then I, I'd want to be just like him
Si Jésus était une rockstar
S'il jetait l'argent de papa par les fenêtres
Et faisait n'importe quoi
Jusqu'à se faire virer du bar
Alors j'aimerais être comme lui
I might meet him in the bathroom (hell yeah, hell yeah)
We might pop one, a red or blue (hell yeah)
But if he looked like Kurt Cobain (I might)
If he drank the pain away (I might)
And If you think I can't be saved (that's right)
I really really want you to know that
On se croiserait peut-être aux toilettes (c'est clair, c'est clair)
On prendrait peut-être quelques trucs (c'est clair)
Mais s'il ressemblait à Kurt Cobain (pourquoi pas)
S'il buvait jusqu'à plus mal (pourquoi pas)
Et si on pense que je suis perdue (c'est vrai)
Il faut vraiment que vous sachiez que...
If Jesus was a rockstar
Living like a party everyday
And diving off the stage
If he’d give it to a popstar
Then I, I’d want to be just like him
Si Jésus était une rockstar
S'il faisait la fête tous les jours
S'il sautait dans la foule
S'il couchait avec des popstars
Alors j'aimerais être comme lui
If Jesus was a rockstar
Throwing Daddy's money all around
While he was getting down
So they kicked him out of the bar
Then I, I'd want to be just like him
Si Jésus était une rockstar
S'il jetait l'argent de papa par les fenêtres
Et faisait n'importe quoi
Jusqu'à se faire virer du bar
Alors j'aimerais être comme lui
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment