Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Chicago» par Louis Tomlinson

I saw you had a baby, did you
Use any of the names we liked?
And is your brother doin' okay?
Is he still gettin' out of fights?
I'm sorry that your mum don't like me
I'm sorry that I brought that on myself

J'ai vu que tu avais un bébé, n'est-ce pas
Est-ce que t'as utilisé l'un des noms que nous aimons ?
Et ton frère va bien ?
Est-ce qu'il sort toujours des bagarres ?
Je suis désolé que ta mère ne m'aime pas
Je suis désolé d'avoir provoquer tout ça

They say, "Bitter ends turn sweet in time"
Is that true of yours and mine?

Ils disent: "Les fins douloureuses s'adoucissent avec le temps"
Est-ce le cas pour toi et moi ?

(Refrain)
'Cause if you're lonely in Chicago
You can call me, baby
Has it been long enough that you can forgive me?
Just because it didn't work
Doesn't mean it's meaningless to me
It just wasn't meant to be

Parce que si tu es seul à Chicago
Tu peux m'appeler, bébé
S'est-il passé autant de temps pour que tu puisses me pardonner ?
Juste parce que ça n'a pas marché
Ça ne veut pas dire que ça n'a pas de sens pour moi
Ce n'était tout simplement pas destiné à marcher

Have you seen how my life's been goin'?
'Cause I've been wondering what you'd say
Would you have told me to keep goin'?
Or would you say to walk away?
You always made me feel much bеtter
And I'll always be grateful for that

As-tu vu comment se passe ma vie ?
Parce que je me demandais ce que tu dirais
M'aurais-tu dit de continuer ?
Ou partir ?
Tu m'as toujours aidé à me sentir beaucoup mieux
Et je serai toujours reconnaissant pour ça

Thеy say, "Bitter ends turn sweet in time"
Is that true of yours and mine?

Ils disent: "Les fins douloureuses s'adoucissent avec le temps"
Est-ce le cas pour toi et moi ?

(Refrain)
And you feel lonely in Chicago
You can call me, baby
Has it been long enough that you can forgive me?
Just because it didn't work
Doesn't mean it's meaningless to me
I didn't have to search 'cause I still know your number
I bet that you didn't think that I'd remember
Just because it didn't work
Doesn't mean it's meaningless to me
It just wasn't meant to be

Parce que si tu es seul à Chicago
Tu peux m'appeler, bébé
S'est-il passé autant de temps pour que tu puisses me pardonner ?
Juste parce que ça n'a pas marché
Ça ne veut pas dire que ça n'a pas de sens pour moi
Je n'ai pas eu à chercher parce que je connais toujours ton numéro
Je parie que tu ne pensais pas que je m'en souviendrais
Juste parce que ça n'a pas marché
Ça ne veut pas dire que ça n'a pas de sens pour moi
Ce n'était tout simplement pas destiné à marcher

It just wasn't meant to be
No, it just wasn't meant to be
It just wasn't meant to be

Ce n'était tout simplement pas destiné à marcher
Non, Ce n'était tout simplement pas destiné à marcher
Ce n'était tout simplement pas destiné à marcher

(Refrain)
So, if you're lonely in Chicago
You can call me, baby
Has it been long enough that you can forgive me?
Just because it didn't work
Doesn't mean it's meaningless to me
I didn't have to search 'cause I still know your number
I bet sometimes you still like to wear my jumper
Just because it didn't work
Doesn't mean it's meaningless to me
It just wasn't meant to be

Alors, parce que si tu es seul à Chicago
Tu peux m'appeler, bébé
S'est-il passé autant de temps pour que tu puisses me pardonner ?
Juste parce que ça n'a pas marché
Ça ne veut pas dire que ça n'a pas de sens pour moi
Je n'ai pas eu à chercher parce que je connais toujours ton numéro
Je parie que tu t'aimes toujours mettre mon t-shirt parfois
Juste parce que ça n'a pas marché
Ça ne veut pas dire que ça n'a pas de sens pour moi
Ce n'était tout simplement pas destiné à marcher

 
Publié par 49022 2 4 6 le 12 novembre 2022 à 7h09.
Faith In The Future
Chanteurs : Louis Tomlinson

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000