Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Arabesque» par Avantasia

Wandering the low lands and high plains
Vagabondant sur les terres basses et les hautes plaines
Been crossing the mountains
Franchissant les montagnes
Sailing the sea
Naviguant en mer
Anxiety-free
Sans anxiété

Been craving for rain in the desert
J'ai eu envie de pluie dans le désert
Saw bleak nights devour
J'ai vu des nuits sombres dévorer
The day's blazing heat, oh
La chaleur éclatante du jour, oh

A light burning out
Une lumière brûlante
Tied to the canon's apron
Attachée au tablier du canon
Hie in obedience to the scantiness of time
En obéissance au manque de temps
Meant to astound
Destinée à étonner
Entangled in adornment
Empêtrée dans la parure
An ornament sublime
Un ornement sublime

Dreams allayed
Rêves apaisés
No weakness gets betrayed
Aucune faiblesse n'est trahie

Right on
Allez !
Swaying to the sacred fanfares
Les danses des fanfares sacrées
Don't you stop to run
Ne cesse pas de courir
From paradise to despair
Du paradis au désespoir
Yeah, strident voices
Yeah, voix stridentes
Now why don't you?
Et pourquoi pas toi ?
Why do you slow down? Right on!
Pourquoi ralentis-tu ? Fonce !
Don't speak, don't wonder!
Ne parle pas, ne pose pas de question !
That way! This way! Don't walk astray!
Cette voie ! Cette voie ! Ne t'égare pas !
Welcome to the arabesque
Bienvenue à l'arabesque

Oh
Oh

You beat up against the wind and the flow
Tu frappes le vent et le courant
Concealing your tears
Occultant tes larmes
With the sweat from your brow
Avec la sueur de ton front
No one see's them, they're next to you
Personne ne les voit, ils sont à côté de toi
Deride them, despite they're the faithful
Moque-toi d'eux, même s'ils sont fidèles
The only, the true, oh
Le seul, le vrai, oh

Got a navigation map and aspiration
Tu as une carte de navigation et une aspiration
If only that good old chart
Si seulement cette bonne vieille carte
Would show the seas ya gonna sail
Pouvait montrer les mers sur lesquelles tu vas naviguer
Run up and down
Monte et descend
Until you stand to reason
Jusqu'à ce que tu sois raisonnable
Faithfully you break
Fidèlement, tu brises

Dreams aligned
Rêves alignés
Stalwartly confined
Fidèlement confinés

Right on
Allez !
Swaying to the sacred fanfares
Les danses des fanfares sacrées
Don't you stop to run
Ne cesse pas de courir
From paradise to despair
Du paradis au désespoir
Yeah, strident voices
Yeah, voix stridentes
Now why don't you?
Et pourquoi pas toi ?
Why do you slow down? Right on!
Pourquoi ralentis-tu ? Fonce !
Don't speak, don't wonder!
Ne parle pas, ne pose pas de question !
That way! This way! Don't walk astray!
Cette voie ! Cette voie ! Ne t'égare pas !
Welcome to the arabesque
Bienvenue à l'arabesque

Toss and turn all night
Tourne et tourne toute la nuit
Got to get it right
Il faut bien faire les choses
Is it just a dream
Est-ce juste un rêve
Or runaway fantasy?
Ou une fantaisie fuyarde ?
Reverie out of kilter?
Rêverie décalée ?
Got to carry on
Il faut continuer
Go on, play along
Continuer de jouer
Don't you let them down
Ne cède pas
As they help you drown
Car ils t'aident à noyer
Your feelings in a philtre
Tes sentiments dans un filtre

I want the turmoil to go away
Je veux que le tourment s'en aille
And slowly I'd trouble no more
Et lentement, je ne dérangerai plus
Like a grain the wild wind blows away
Le vent sauvage souffle des plus belles
From a whispering, blistering shore
D'un rivage chuchotant et brûlant
If you'd look back at the shore through my eyes
Si tu regardais ce rivage à travers mes yeux
Having sailed just a mile in my shell
Ayant navigué juste un mile dans ma coquille
Hold to think and maybe feel what it's like
Pour peut-être ressentir ce que c'est réellement
At the deep end of slightly unwell
Au fond, légèrement malade

Got to carry on
Il faut continuer
Must be going strong
Il faut devenir plus fort
Wipe away the tears
Essuyer les larmes
Put your vizard on
Met ta visière
Welcome to the creep show
Bienvenue au spectacle de l'horreur
Welcome to the freak show!
Bienvenue au spectacle des monstres !

And I'm dreaming of mother love
Et je rêve de l'amour maternel
And colouring outside the lines like a child
Et mon coloriage dépasse les lignes, comme un enfant
Beyond growing up
Qui veut plus que grandir
And the pain that goes along with it
Et la souffrance qui va avec
To escape these confines
Afin d'échapper à ces limites

Oh, no breath for pretence
Oh, pas de souffle pour faire semblant
Refuse to make sense
Refusons de faire sens

Right on
Allez !
Swaying to the sacred fanfares
Les danses des fanfares sacrées
Don't you stop to run
Ne cesse pas de courir
From paradise to despair
Du paradis au désespoir
Yeah, strident voices
Yeah, voix stridentes
Now why don't you?
Et pourquoi pas toi ?
Why do you slow down? Right on!
Pourquoi ralentis-tu ? Fonce !
Don't speak, don't wonder!
Ne parle pas, ne pose pas de question !
That way! This way! Don't walk astray!
Cette voie ! Cette voie ! Ne t'égare pas !
Welcome to the arabesque
Bienvenue à l'arabesque

Right on
Allez !
Swaying to the sacred fanfares
Les danses des fanfares sacrées
Don't you stop to run
Ne cesse pas de courir
Right on, right on
Allez, allez
Through the pain and the fire
Dépasse la souffrance et le feu
Through the wind and the rain
Dépasse le vent et la pluie
Walking a long way from home
Tu es sur une longue route partant de ton foyer
Right on
Allez

 
Publié par 75086 4 4 7 le 6 novembre 2022 à 7h40.
A Paranormal Evening with the Moonflower Society
Chanteurs : Avantasia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000