Jet skis on the moat
They shot it all in CinemaScope
As though it's the last time you're gonna ride
Showstoppers anonymous
Come over here and give your buddy a hug
So much for decidin' not to let it slide
Jet skis sur les douves
Ils ont tout filmé en CinemaScope
Comme si c'était la dernière fois que tu allais rouler
Showstoppers anonymes
Viens ici et fais un câlin à ton pote
Tu as pourtant décidé de ne pas laisser passer ça
(Refrain)
Is there somethin' on your mind
Or are you just happy to sit there and watch while the paint job dries?
When it's over, you're supposed to know
Y a-t-il quelque chose dans ton esprit
Ou es-tu simplement heureux de t'asseoir et de regarder pendant que la peinture sèche ?
Quand c'est fini, tu es censé savoir
Lights out on the Wonder Park
Your saw-toothed lover boy was quick off the mark
That's long enough in the sunshine for one night
Didn't recognise you through thе smoke
Pyjama pants and a Subbuteo cloak
You know that it's alright if you wanna cry
Lumières éteintes sur Wonder Park
Ton amant aux dents de scie a été rapide
C'est assez longtemps au soleil pour une nuit
Je ne t'ai pas reconnu à travers la fumée
Un pantalon de pyjama et une cape Subbuteo
Tu sais que c'est bien si tu veux pleurer
(Refrain)
Is therе somethin' on your mind
Or are you just happy to sit there and watch while the paint job dries?
When it's over, you're supposed to know
Y a-t-il quelque chose dans ton esprit
Ou es-tu simplement heureux de t'asseoir et de regarder pendant que la peinture sèche ?
Quand c'est fini, tu es censé savoir
Jet skis on the moat
They shot it all in CinemaScope
As though, it's the last time you're gonna ride
Jet skis sur les douves
Ils ont tout filmé en CinemaScope
Comme si c'était la dernière fois que tu roulais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment