Your grandfather's guitar
Thinkin' about how funny I must look
Tryin' to adjust to what's been there all along
With the boat kiosk lady and her sleepy amigos
La guitare de ton grand-père
Je pense à quel point je dois être drôle
Essayer de s'adapter à ce qui a toujours été là
Avec la dame du kiosque à bateaux et ses amigos endormis
(Refrain)
But it ain't a holiday until
You go to fetch somethin' from the car
Mais ce n'est pas un jour férié jusqu'à ce que
Tu vas chercher quelque chose dans la voiture
Travel size champagne cork pops
And we're sweepin' for bugs
In some dusty apartment, the what's-it-called café
You can arrive at eleven and have lunch with the English
Bouchons de champagne format voyage
Et nous cherchons des insectes
Dans un appartement poussiéreux, le soi-disant café
Vous pouvez arriver à onze heures et déjeuner avec les Anglais
(Refrain)
But it ain't a holiday until
They force you to make a wish
They say, "climb up this"
And "jump off that"
And you pretend to fall asleep on the way back
Mais ce n'est pas un jour férié jusqu'à ce que
Ils te forcent à faire un vœu
Ils disent, "monte ça"
Et "saute de ça"
Et tu fais semblant de t'endormir sur le chemin du retour
(Refrain)
No, it ain't a holiday until
You go up to fetch somethin' from the car
Non, ce n'est pas un jour férié jusqu'à
Tu montes chercher quelque chose dans la voiture
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment