Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dream Of Mickey Mantle» par Bleachers

Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
(I feel like I’m missing more and more and more every time)
(J’ai l’impression de manquer de plus en plus à chaque fois)
Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
(I wanna be grateful)
(Je veux être reconaissant)
Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
(I wanna be grateful)
(Je veux être reconnaissant)
Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
(I don’t think I can talk about that)
(Je ne pense pas pouvoir en parler)

All the hope I had when I was young, I hope I wasn’t wrong
Tout l’espoir que j’avais quand j’étais jeune, j’espère ne pas m’être trompé
I miss those days, so I sing a Don’t Take The Money song
Ces jours me manquent, alors je chante la chanson Don’t Take The Money
That’s why I’m up in my room tonight, whistling wind out my teeth
C’est pourquoi je suis dans ma chambre ce soir, sifflant du vent de mes dents
Cause somebody didn’t fix them nice (no)
Parce que quelqu’un ne les a pas bien réparées (non)
Well, some things just don’t turn out right (no)
Eh bien, certaines choses ne se terminent pas bien (non)

Kim’s Video closed and a war goes on and on
Kim’s Video a fermé et une guerre fait rage
All the hope I had when I was young, I hope I wasn’t wrong
Tout l’espoir que j’avais quand j’étais enfant, j’espère ne pas m’être trompé
That’s why I’m out in the street tonight, whistling wind out my teeth
C’est pourquoi je suis dans la rue ce soir, sifflant du vent de mes dents
Cause somebody didn’t fix them nice (no)
Parce que quelqu’un ne les a pas bien réparées (non)
You know, some things just don’t turn out right
Tu sais, certaines choses ne se terminent pas bien

Rolling thunder had cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre
Heard from your mother, she don’t recognize you
J’ai eu des nouvelles de ta mère, elle ne te reconnaît pas
Now Mickey Mantle left on a Sunday
Maintenant Mickey Mantle est parti un dimanche
And all of the neighborhood rushes home to pray
Et tout le quartier s’est dépêcher de rentrer pour prier

Rolling thunder cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre
We’re rushing home to pray
On se dépêche de rentrer pour prier
Rolling thunder cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre
We’re rushing home to pray
On se dépêche de rentrer pour prier
Rolling thunder cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre
We’re rushing home to pray
On se dépêche de rentrer pour prier
Rolling thunder cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre
We’re rushing home to pray
On se dépêche de rentrer pour prier
Rolling thunder cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre
We’re rushing home to pray
On se dépêche de rentrer pour prier
Rolling thunder cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre
We’re rushing home to pray
On se dépêche de rentrer pour prier
Rolling thunder cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre

Rolling thunder had cursed my bedroom
Le tonnerre retentissant a maudit ma chambre
Heard from your mother, she don’t recognize you
J’ai eu des nouvelles de ta mère, elle ne te reconnaît pas
Now Mickey Mantle left on a Sunday
Maintenant Mickey Mantle est parti un dimanche
And all of the neighborhood rushes home to pray
Et tout le quartier s’est dépêcher de rentrer pour prier

Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
Woke up, I’m in the in-between, honey
Je me suis réveillé, je suis dans l’entre-deux, chérie
One foot out and I know the weight is coming
Un pied dehors et je sais que le poids arrive
Because I left it by the bed last night
Parce que je l’ai laissé à côté du lit la nuit dernière
Open my eyes and I stare and pray for light
J’ouvre les yeux et je regarde et je prie pour la lumière
Always one foot out when you say goodbye to the one that you love
Toujours un pied dehors quand tu dis au revoir à la personne que tu aimes

 
Publié par 11859 3 3 6 le 27 octobre 2022 à 7h20.
Gone Now
Chanteurs : Bleachers
Albums : Gone Now

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000