spit the bone
crache l'os
Now we're all cannibals
Maintenant on est tous cannibales
Say this will all be temporary
Dis que tout sera temporaire
Even the mark by my name
Même la marque par mon nom
The flames are all imaginary
Les flammes sont toutes imaginaires
Just be happy there's slack in the chain
Soyez juste contents qu'il y ait du mou dans la chaîne
We must be extra ordinary
Nous devons être extra ordinaires
Watch who you're worshipping
Regarde qui vous vénérez
'Cause we've been feeding, swallowing a hand grenade
Car on a été nourris, avalant une grenade
We won't let the bleeding stop
Nous ne laisserons pas les saignements s'arrêter
It's holier below me, we all play dead
C'est plus saint sous moi, on fait tous le mort
But everybody knows one halo beneath the payload
Mais tout le monde connait un halo sous la charge payante
We had it all, now we're all cannibals
On avait tout, maintenant on est tous cannibales
Now we're all cannibals
Maintenant on est tous cannibales
I'm more than just a mercenary
Je suis plus qu'un simple mercenaire
There's always a shake to my aim
Il y a toujours des secousses quand je vise
Pray it was all imaginary
Priez pour que tout soit imaginaire
Were we banking those ill-gotten gains?
Encaissions nous ces gains mal aimés?
We must be extra ordinary
Nous devons être extra ordinaires
Watch who you're worshipping
Regarde qui vous vénérez
'Cause we've been feeding, swallowing a hand grenade
Car on a été nourris, avalant une grenade
We won't let the bleeding stop
Nous ne laisserons pas les saignements s'arrêter
It's holier below me, we all play dead
C'est plus saint sous moi, on fait tous le mort
But everybody knows one halo beneath the payload
Mais tout le monde connait un halo sous la charge payante
We had it all, now we're all cannibals
On avait tout, maintenant on est tous cannibales
If you're gonna burn that bridge, then you'd better learn to paddle
Si tu vas brûler ce pont, alors tu ferais mieux d'apprendre à pagayer
But I bet you don't, I saw you when you burnt the boat
Mais je parie que non, je t'ai vu quand tu as brûlé le bateau
Read my lips if you're deafened by the rattle
Lis sur mes lèvres si tu es assourdi par le fracas
If you chew it up, don't forget to spit the bone
Si tu le mâches, n'oublie pas de cracher l'os
Spit the bone
Cracher l'os
Don't forget to spit, blegh
N'oublie pas de cracher, blegh
If you're gonna burn that bridge, then you'd better learn to paddle
Si tu vas brûler ce pont, alors tu ferais mieux d'apprendre à pagayer
But I bet you don't, I saw you when you burnt the boat
Mais je parie que non, je t'ai vu quand tu as brûlé le bateau
Read my lips if you're deafened by the rattle
Lis sur mes lèvres si tu es assourdi par le fracas
If you chew it up, don't forget to spit the bone
Si tu le mâches, n'oublie pas de cracher l'os
We all play dead
On fait tous le mort
But everybody knows one halo beneath the payload
Mais tout le monde connait un halo sous la charge payante
We had it all
On avait tout
It's holier below me, we all play dead
C'est plus saint sous moi, on fait tous le mort
But everybody knows one halo beneath the payload
Mais tout le monde connait un halo sous la charge payante
We had it all, now we're all cannibals
On avait tout, maintenant on est tous cannibales
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment