Lights on, here we are, I saw the movie
Lumières allumées, nous sommes là, j'ai vu le film
Same time, same place, you took my body and
Au même moment, au même endroit, tu as pris mon corps et
Once again, once again, it’s time to forget
Une fois de plus, une fois de plus, il est temps d'oublier
Once again, once again it’s time for regrets
Une fois de plus, une fois de plus, c'est le temps des regrets
I saw the light
J'ai vu la lumière
Hello temptation
Bonjour la tentation
Now you can taste
Maintenant tu peux goûter
My imperfections
Mes imperfections
Once again, can’t refuse the invitation
Une fois de plus, je ne peux pas refuser l'invitation
Once again, you fooled my imagination
Une fois de plus, tu as trompé mon imagination
Cause you, you stole my gravity
Parce que tu, tu as volé ma gravité
And now I need a remedy
Et maintenant, j'ai besoin d'un remède
You stole, you stole my gravity
Tu as volé, tu as volé ma gravité
And now I need a remedy, I need a remedy
Et maintenant j'ai besoin d'un remède, j'ai besoin d'un remède
Give me the remedy
Donne-moi le remède
Give me the remedy
Donne-moi le remède
Give me the remedy
Donne-moi le remède
Oh, give me the remedy
Oh, donne-moi le remède
Gimme the, gimme the, give me the remedy
Donne-moi le, donne-moi le, donne-moi le remède
Page one, here we are, I know the story
Page une, nous y sommes, je connais l'histoire
Same lies, same shit, I feel exhausted and
Les mêmes mensonges, la même merde, je me sens épuisé et
Once again, once again, I got to face it
Une fois de plus, une fois de plus, je dois y faire face
Once again, I can swear It’s time to break it, but you
Une fois de plus, je peux jurer qu'il est temps de le briser, mais tu...
You stole my sanity
Tu as volé ma santé mentale
What’s the toll for a remedy
Quel est le prix à payer pour un remède
I would pay for a little gravity
Je paierais pour un peu de gravité
Tell me how much, tell me how much, tell me how
Dis-moi combien, dis-moi combien, dis-moi comment
I would give anything
Je donnerais n'importe quoi
I would give anything
Je donnerais n'importe quoi
Give me the remedy
Donne-moi le remède
Give me the remedy
Donne-moi le remède
Oh, give me the remedy
Oh, donne-moi le remède
Give me the remedy
Donne-moi le remède
Give me the remedy
Donne-moi le remède
Give me the remedy
Donne-moi le remède
Is there a remedy ?
Y a-t-il un remède ?
Is there a remedy ?
Y a-t-il un remède ?
__________
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment