Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sweet Nothing» par Taylor Swift

I spy* with my little tired eye
J’aperçois avec mon petit œil fatigué
Tiny as a firefly, a pebble that we picked up last July
Minuscule comme une luciole, un galet que nous avons ramassé en juillet dernier
Down deep inside your pocket
Enfouis dans ta poche
We almost forgot it
On l’a presque oublié
Does it ever miss Wicklow** sometimes?
Est-ce que Wicklow lui manque parfois ?

They said the end is coming
Ils disent que la fin approche
Everyone’s up to something
Tout le monde manigance
I found myself running home to your sweet nothings
Je me retrouve à courir pour rentrer à la maison pour tes mots doux
Outside, they’re pushing, shoving
Dehors, ils poussent, bousculent
You’re in the kitchen humming
Tu chantonnes dans la cuisine
All that you ever wanted from me was sweet nothing
Tout ce que tu as toujours voulu de moi sont des mots doux

On the way home, I wrote a poem
Sur le chemin du retour, j’ai écrit un poème
You say, “what a mind”
Tu dis « quel esprit »
This happens all the time
Ça arrive tout le temps

‘Cause they said the end is coming
Parce qu’ils disent que la fin approche
Everyone’s up to something
Tout le monde manigance
I found myself running home to your sweet nothings
Je me retrouve à courir pour rentrer à la maison pour tes mots doux
Outside, they’re pushing, shoving
Dehors, ils poussent, bousculent
You’re in the kitchen humming
Tu chantonnes dans la cuisine
All that you ever wanted from me was sweet nothing
Tu n’as jamais rien voulu de moi

Industry disrupters and soul deconstructors
Les semeurs de trouble de l’industrie et les déconstructeurs d’âme
And smooth-talking hucksters out glad-handing each other
Et les colporteurs enjôleurs qui se saluent avec effusion
And the voices that implore, “you should be doing more”
Et les voix qui implorent « tu devrais en faire plus »
To you, I can admit that I’m just too soft for all of it
À toi, je peux admettre que je suis simplement trop tendre pour tout ça

They said the end is coming
Ils disent que la fin approche
Everyone’s up to something
Tout le monde manigance
I found myself running home to your sweet nothings
Je me retrouve à courir pour rentrer à la maison pour tes mots doux
Outside, they’re pushing, shoving
Dehors, ils poussent, bousculent
You’re in the kitchen humming
Tu chantonnes dans la cuisine
All that you ever wanted from me was sweet nothing
Tu n’as jamais rien voulu de moi

They said the end is coming
Ils disent que la fin approche
Everyone’s up to something
Tout le monde manigance
I found myself running home to your sweet nothings
Je me retrouve à courir pour rentrer à la maison pour tes mots doux
Outside, they’re pushing, shoving
Dehors, ils poussent, bousculent
You’re in the kitchen humming
Tu chantonnes dans la cuisine
All that you ever wanted from me was sweet nothing
Tu n’as jamais rien voulu de moi

__________

* Fait référence à I-Spy, un jeu de devinettes populaire dans les pays anglo-saxons. Il n'y a pas de véritable équivalence en français.

** Wicklow est une ville en Irlande.

 
Publié par 11859 3 3 6 le 22 octobre 2022 à 6h51.
Midnights
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «Sweet Nothing»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000