Your ex-friend's sister
La soeur de ton ancien ami
Met someone at a club and he kissed her
A rencontré quelqu'un en boîte et il l'a embrassé
Turns out, it was that guy you hooked up with ages ago
En fait, c'était le mec avec qui tu es sortie il y a longtemps
Some wannabe Z-lister
Une starlette à peine connue
And all the outfits were terrible
Et toutes les tenues étaient horribles
2003, unbearable
2003, insupportable
"Did you see the photos?"
"As-tu vu les photos ?"
No, I didn't, but thanks, though
Non, je ne les ai pas vues, mais non merci
I'm so in love that I might stop breathing
Je suis tellement amoureuse que je pourrais arrêter de respirer
Drew a map on your bedroom ceiling
J'ai dessiné une carte sur le plafond de ta chambre
No, I didn't see the news
Non, je n'ai pas regardé les infos
'Cause we were somewhere else
Parce qu'on était ailleurs
Stumbled down pretend alleyways
On est tombé par hasard sur des fausses ruelles
Cheap wine, make believe it's champagne
Du vin pas cher, un simulacre de champagne
I was taken by the view
J'ai été soufflée par la vue
Like we were in Paris
Comme si on était à Paris
Like we were somewhere else
Comme si on était ailleurs
Like we were in Paris, oh
Comme si on était à Paris
We were somewhere else
Comme si on était ailleurs
Privacy sign on the door
Une pancarte "ne pas déranger" sur la porte
And on my page and on the whole world
Et sur ma page et sur le monde entier
Romance is not dead if you keep it just yours
Le romantisme n'est pas mort si tu le gardes pour toi
Levitate above all the messes made
En lévitation au-dessus de tout le bazar
Sip quiet by my side in the shade
Tu sirotes silencieusement à côté de moi dans l'ombre
And not the kind that's thrown
Pas celle qui te fait de l'ombre
I mean, the kind under where a tree has grown
Plutôt l'ombre sous laquelle pousse un arbre
I'm so in love that I might stop breathing
Je suis tellement amoureuse que je pourrais arrêter de respirer
Drew a map on your bedroom ceiling
J'ai dessiné une carte sur le plafond de ta chambre
No, I didn't see the news
Non, je n'ai pas regardé les infos
'Cause we were somewhere else
Parce qu'on était ailleurs
Stumbled down pretend alleyways
On est tombé par hasard sur des fausses ruelles
Cheap wine, make believe it's champagne
Du vin pas cher, un simulacre de champagne
I was taken by the view
J'ai été soufflée par la vue
Like we were in Paris
Comme si on était à Paris
Like we were somewhere else
Comme si on était ailleurs
Like we were in Paris, oh
Comme si on était à Paris
We were somewhere else
Comme si on était ailleurs
I wanna brainwash you
Je veux te laver le cerveau
Into loving me forever
Pour que tu m'aimes pour toujours
I wanna transport you
Je veux te transporter
To somewhere the culture's clever
Là où la culture est intelligente
Confess my truth
Confesser ma vérité
In swooping, sloping, cursive letters
Dans des lettres en cursif qui font des boucles et des piquets
Let the only flashing lights be the tower at midnight
Que les seules lumières clignotantes soient celles de la tour à minuit
In my mind
Dans mon esprit
We drew a map on your bedroom ceiling
On a dessiné une carte sur le plafond de ta chambre
No, I didn't see the news
Non, je n'ai pas regardé les infos
'Cause we were somewhere else
Parce qu'on était ailleurs
In an alleyway, drinking champagne
Dans une allée, on a bu du champagne
'Cause we were in Paris
Parce qu'on était à Paris
Yes, we were somewhere else
Oui, on était ailleurs
My love, we were in Paris
Mon amour, on était à Paris
Yes, we were somewhere else
Oui, on était ailleurs
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment