Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bejeweled» par Taylor Swift

Baby, love, I think I've been a little too kind
Bébé, mon amour, je pense que j'ai été un peu trop gentille
Didn't notice you walking all over my peace of mind
Je n'avais pas remarqué que tu piétinais ma tranquilité d'esprit
With the shoes I gave you as a present
Avec les chaussures que je t'ai offerte
Puttin' someone first only works when you're in their top five
Faire passer quelqu'un en premier temps ne marche que si tu es dans son top 5
And by the way, I'm going out tonight
Et au fait, je sors ce soir

Best believe I'm still bejeweled when I walk in the room
Crois-moi, je suis toujours aussi belle lorsque que j'entre dans la pièce
I can still make the whole place shimmer
Je peux encore faire briller l'endroit entier
And when I meet the band, they ask, "Do you have a man?"
Et lorsque je rencontre le groupe, ils me demandent "as-tu quelqu'un ?"
I can still say, "I don't remember"
Je peux toujours répondre "Je ne m'en souviens pas"
Familiarity breeds contempt, don't put me in the basement
La familiarité engendre le mépris, ne me mets pas au sous-sol
When I want the penthouse of your heart
Lorsque tout ce que je veux c'est le penthouse de ton coeur
Diamonds in my eyes, I polish up real, I polish up real nice
Des diamants dans mes yeux, je me fais vraiment, vraiment très belle
(Nice)
(Belle)

Baby boy, I think I've been too good of a girl (Too good of a girl)
Bébé, je pense que j'ai été une trop bonne fille (trop bonne fille)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
J'ai fait tous les heures supplémentaires, puis j'ai été laissée derrière
I think it's time to teach some lessons
Je pense qu'il est temps de donner quelques leçons
I made you my world (Huh?), have you heard? (Huh?)
J'ai fait de toi mon monde, as-tu entendu ?
I can reclaim the land
Je peux reconquérir le territoire
And I miss you (I miss you), but I miss sparkling (Ah, hey)
Et tu me manques (tu me manques), mais briller me manque

Best believe I'm still bejeweled when I walk in the room
Crois-moi, je suis toujours aussi belle lorsque que j'entre dans la pièce
I can still make the whole place shimmer
Je peux encore faire briller l'endroit entier
And when I meet the band, they ask, "Do you have a man?"
Et lorsque je rencontre le groupe, ils me demandent "as-tu quelqu'un ?"
I can still say, "I don't remember"
Je peux toujours répondre "Je ne m'en souviens pas"
Familiarity breeds contempt, don't put me in the basement
La familiarité engendre le mépris, ne me mets pas au sous-sol
When I want the penthouse of your heart
Lorsque tout ce que je veux c'est le penthouse de ton coeur
Diamonds in my eyes, I polish up real, I polish up real nice
Des diamants dans mes yeux, je me fais vraiment, vraiment très belle
(Nice)
(Belle)

Sapphire tears on my face, sadness became my whole sky (Sky)
Des larmes de saphir sur mon visage, la tristesse est devenue mon ciel entier (ciel)
But some guy said my aura's moonstone just 'cause he was high
Mais un type a dit que mon aura était en pierre de lune parce qu'il était défoncé
I been dancin' all night, and you can try to change my mind
J'ai dansé toute la nuit, et tu peux essayer de me faire changer d'avis
But you might have to wait in line
Mais tu devras peut-être faire la queue
What's a girl gonna do? A diamond's gotta shine
Qu'est-ce qu'une fille peut faire ? Un diamant doit briller

Best believe I'm still bejeweled when I walk in the room
Crois-moi, je suis toujours aussi belle lorsque que j'entre dans la pièce
I can still make the whole place shimmer
Je peux encore faire briller l'endroit entier
And when I meet the band, they ask, "Do you have a man?"
Et lorsque je rencontre le groupe, ils me demandent "as-tu quelqu'un ?"
I can still say, "I don't remember"
Je peux toujours répondre "Je ne m'en souviens pas"
Familiarity breeds contempt, don't put me in the basement
La familiarité engendre le mépris, ne me mets pas au sous-sol
When I want the penthouse of your heart
Lorsque tout ce que je veux c'est le penthouse de ton coeur
Diamonds in my eyes, I polish up real, I polish up real nice
Des diamants dans mes yeux, je me fais vraiment, vraiment très belle
(Nice)
(Belle)

I been dancin' all night, and you can try to change my mind
J'ai dansé toute la nuit, et tu peux essayer de me faire changer d'avis
But you might have to wait in line
Mais tu devras peut-être faire la queue
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
Qu'est-ce qu'une fille peut faire ? Qu'est-ce qu'une fille peut faire ?
I polish up nice
Je me met sur mon trente-et-un
Best believe I'm still bejeweled when I walk in the room
Crois-moi, je suis toujours aussi belle lorsque que j'entre dans la pièce
I can still make the whole place shimmer
Je peux encore faire briller l'endroit entier

 
Publié par 9066 3 3 4 le 21 octobre 2022 à 7h28.
Midnights
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «Bejeweled»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000