Summer went away, still the yearning stays
L'été est parti, mais l'envie reste
I play it cool with the best of them
Je la joue cool avec les meilleurs d'entre eux
I wait patiently, he's gonna notice me
J'attends patiemment, il va me remarquer
It's okay, we're the best of friends
C'est bon, nous sommes les meilleurs amis du monde
Anyway
De toute façon
I hear it in your voice, you're smokin' with your boys
Je l'entends dans ta voice, tu fumes avec tes potes
I touch my phone as if it's your face
Je touche mon téléphone comme si c'était ton visage
I didn't choose this town, I dream of getting out
Je n'ai pas choisi cette ville, je rêve d'en sortir
There's just one who could make me stay
Il n'y en a qu'un qui pourrait me faire rester
All my days
Tous mes jours
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Des éclaboussures de l'arroseur aux cendres de la cheminée
I waited ages to see you there
J'ai attendu des siècles pour te voir là
I searched the party of better bodies
J'ai cherché le parti de meilleurs corps
Just to learn that you never cared
Tout ça pour apprendre que tu n'en avais rien à faire
You're on your own, kid
Tu es toute seule, petite
You always have been
Tu l'as toujours été
I see the great escape, so long Daisy Mae
Je vois la grande évasion, adieu Daisy Mae
I picked the petals, he loves me not
J'ai cueilli les pétales, il ne m'aime pas
Something different bloomed, writing in my room
Quelque chose de différent à fleuri, j'écris dans ma chambre
I play my songs in the parking lot
Je joue mes chansons sur le parking
I run away
Je m'enfuis
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Des éclaboussures de l'arroseur aux cendres de la cheminée
I called a taxi to take me there
J'ai appelé un taxi pour m'y rendre
I searched the party of better bodies
J'ai cherché le parti de meilleurs corps
Just to learn that my dreams aren't rare
Tout ça pour apprendre que mes rêves ne sont pas rares
You're on your own, kid
Tu es toute seule, petite
You always have been
Tu l'as toujours été
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Des éclaboussures de l'arroseur aux cendres de la cheminée
I gave my blood, sweat and tears for this
J'ai donné mon sang, ma sueur et mes larmes pour ça
I hosted parties and starved my body
J'ai organisé des fêtes et affamé mon corps
Like I'd be saved by a perfect kiss
Comme si j'allais être sauvée par un baiser parfait
The jokes weren't funny, I took the money
Les blagues n'étaient pas drôles, j'ai pris l'argent
My friends from home don't know what to say
Mes amis de la maison ne savent pas quoi dire
I looked around in a blood-soaked gown
J'ai regardé autour de moi dans une blouse pleine de sang
And I saw something they can't take away
Et j'ai vu quelque chose que l'on ne peut pas m'enlever
'Cause there were pages turned
Parce qu'il y avait des pages tournées
With the bridges burned
Avec des ponts brûlés
Everything you lose is a step you take
Tout ce que tu perds est un pas que tu fais
So make the friendship bracelets
Alors fais le bracelet de l'amitié
Take the moment and taste it
Prends le moment et savoure-le
You got no reason to be afraid
Tu n'as aucune raison d'avoir peur
You're on your own, kid
Tu es toute seule, petite
Yeah, you can face this
Ouais, tu peux y faire face
You're on your own, kid
Tu es toute seule, petite
You always have been
Tu l'as toujours été
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment