Dieu Local
In 1998, you bought a B.C. Rich
En 1998, tu as acheté une B.C Rich
You were a master shredder from the jump
Tu étais un maître déchiqueteur depuis le saut
Blew them all away with the Ritalin kids
Tu les as tous soufflés avec les "Ritalin Kids"
While I was shedding through my sophomore slump
Pendant que je perdais dans ma deuxième crise
You had so many chances to become a star
Tu avais tellement de chances d'être une star
But you never really cared about them
Mais tu ne t'en es jamais vraiment soucié
Local God
Dieu Local
You'll live forever as a local God
Tu vivras pour toujours comme un Dieu Local
It's even better than the thing you're not
C'est encore mieux que ce que tu n'es pas
Local God
Dieu Local
Local God
Dieu Local
You'll live forever as a local God
Tu vivras pour toujours comme un Dieu Local
You'll be remembered for the thing you're not
On se souviendra de toi pour ce que tu n'es pas
Local God
Dieu Local
We signed a record deal at 17
On a signé un contrat d'enregistrement à 17 ans
Hated by every local band
Haïs par tous les groupes locaux
They say we never paid our dues
Ils disaient que nous n'avons jamais payé nos charges
But what does that mean when money never changes hands?
Mais qu'est-ce que cela veut dire quand l'agent ne change jamais de main ?
It's 2021 and I'm almost Famous
On est en 2021 et je suis presque Célèbre
But you never really cared about them
Mais tu ne t'en es jamais vraiment soucié
Local God
Dieu Local
You'll live forever as a local God
Tu vivras pour toujours comme un Dieu Local
It's even better than the thing you're not
C'est encore mieux que ce que tu n'es pas
Local God
Dieu Local
Local God
Dieu Local
You'll live forever as a local God
Tu vivras pour toujours comme un Dieu Local
You'll be remembered for the thing you're not
On se souviendra de toi pour ce que tu n'es pas
Local God
Dieu Local
Are you melting face at the Bellagio? (Woah, oh, oh, oh)
Est-ce que tu fonds en face de Bellagio ?
Or are you teaching little kids how to rock 'n' roll (Woah, oh, oh, oh)
Ou es-tu en train d'apprendre aux petits enfants comment rocker ?
Did you get all weighed down by your heart of gold?
Es-tu alourdi par ton coeur en or ?
'Cause you really only cared about that
Car tu ne t'es soucié que de cela
Wonder if you had a chance to sell your soul
Demande-toi si tu avais la chance de vendre ton âme
Did you ever get your money back?
T'a-t-on rendu ton argent
Did you ever kiss the devil?
N'as-tu jamais embrassé le Diable ?
But you never really cared about them
Mais tu ne t'en es jamais vraiment soucié
Local God
Dieu Local
You'll live forever as a local God
Tu vivras pour toujours comme un Dieu Local
It's even better than the thing you're not
C'est encore mieux que ce que tu n'es pas
Local God
Dieu Local
Local God
Dieu Local
You'll live forever as a local God
Tu vivras pour toujours comme un Dieu Local
You'll be remembered for the thing you're not
On se souviendra de toi pour ce que tu n'es pas
Local God
Dieu Local
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment