This will get bigger if you know what I mean
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
I heard it's en vogue to be super thin
But your friends aren't thick so they can't come in
I'm feelin' apathetic after scrollin' through hell
I think I've got a boner
But I can't really tell and the fans are on
Ça va grossir si tu vois ce que je veux dire
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
J'ai entendu dire que c'était à la mode d'être super mince
Mais tes amis ne sont pas épais donc ils ne peuvent pas entrer
Je me sens apathique après avoir parcouru l'enfer
Je pense que j'ai un boner
Mais je ne peux pas vraiment dire et les fans sont allumés
It's cynical
This Adderall
And vitriol
And young people drinkin' Aperol
C'est cynique
Cet Adderall
Et vitriol
Et les jeunes boivent de l'Aperol
(Refrain)
And it's about time
This is what it looks like
Et il était temps
C'est à quoi ça ressemble
I'm sorry about my twenties, I was learnin' the ropes
I had a tendency of thinkin' about it after I spoke
We're experiencin' life through the postmodern lens
Oh, call it like it is
You're makin' an aesthetic out of not doin' well
And minin' all the bits of you
You think you can sell whilst the fans are on
Je suis désolé pour mes vingt ans, j'apprenais les ficelles du métier
J'avais tendance à y penser après avoir parlé
Nous expérimentons la vie à travers l'objectif postmoderne
Oh, appelle ça comme ça
Vous faites une esthétique de ne pas bien faire
Et minimisant tous les morceaux de toi
Tu penses que tu peux vendre pendant que les fans sont allumés
Whimsical, political
Liberal, with young people as collateral
You see, I can't sleep 'cause the American Dream
Has been buying up all of my self-esteem
While QAnon created a legitimate scene
But it was just some bloke in the Philippines
Fantaisiste, politique
Libéral, avec les jeunes en garantie
Tu vois, je ne peux pas dormir à cause du rêve américain
A acheté toute mon estime de soi
Alors que QAnon a créé une scène légitime
Mais c'était juste un mec aux Philippines
(Refrain)
And it's about time
(And it's about time)
(This is what it looks like)
(And it's about time)
(And it's about time)
(This is what it looks like)
(This is what it looks like)
Et il était temps
(Et il est temps)
(Voilà à quoi ça ressemble)
(Et il est temps)
(Et il est temps)
(Voilà à quoi ça ressemble)
(Voilà à quoi ça ressemble
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
I'm sorry if you're livin' and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment