Our first kiss was Christmas in the Walmart toy department
She said, "I should take you with me when I leave"
We were searchin' New York for a fancy, new apartment
She said, "Central Park is Sea World for trees"
Notre premier baiser était Noël au rayon jouets de Walmart
Elle a dit: "Je devrais t'emmener avec moi quand je partirai"
Nous cherchions à New York un nouvel appartement chic
Elle a dit, "Central Park est Sea World pour les arbres"
(Refrain)
You ask about the cows, wearin' my sweater
It's somethin' about the weather that makes them lie down
The only time I feel I might get better is when we are together
Vous posez des questions sur les vaches, portant mon pull
C'est quelque chose à propos du temps qui les fait s'allonger
Le seul moment où je sens que je pourrais aller mieux, c'est quand nous sommes ensemble
I like socks with sandals, she's morе into scented candles
Oh, I'll nеver get that smell out of my bag
It was poorly handled
The day we both got canceled
Because I'm a racist and you're some kind of slag
J'aime les chaussettes avec des sandales, elle est plus dans les bougies parfumées
Oh, je n'éliminerai jamais cette odeur de mon sac
C'était mal géré
Le jour où nous avons tous les deux été annulés
Parce que je suis raciste et que tu es une sorte de scorie
(Refrain)
You ask about the cows, wearin' my sweater
It's somethin' about the weather that makes them lie down
The only time I feel I might get better is when we are together
(Oh, together)
Vous posez des questions sur les vaches, portant mon pull
C'est quelque chose à propos du temps qui les fait s'allonger
Le seul moment où je sens que je pourrais aller mieux, c'est quand nous sommes ensemble
(Oh, ensemble)
"I'm better at writin'" was just a way to get you bitin'
Oh, the truth is that our egos are absurd
I thought we were fightin'
But it seems I was gaslightin' you
I didn't know that it had its own word
"Je suis meilleur en écriture" était juste un moyen de te faire mordre
Oh, la vérité est que nos egos sont absurdes
Je pensais qu'on se battait
Mais il semble que je t'ai éclairé
Je ne savais pas qu'il avait son propre mot
(Refrain)
You still ask about the cows, wearin' my sweater
It's something about the weather that makes them lie down
The only time I feel I might get better is when we are together
Tu poses toujours des questions sur les vaches, portant mon pull
C'est quelque chose à propos du temps qui les fait se coucher
Le seul moment où je sens que je pourrais aller mieux, c'est quand nous sommes ensemble
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment