Back and forth
D'avant en arrière
Once upon a time I was somebody else
Il fut un temps j'étais quelqu'un d'autre
In another life, I saw myself
Dans une autre vie, je me suis vu
Way back then, back when I was new
Il y a bien longtemps, quand j'étais nouveau
Somewhere down the line I started to slip
Quelque part sur la ligne je commence à glisser
Years gone by, biting my lip
Les années sont passées, mordant ma lèvre
All the while, all this time I knew
Tout le long, tout ce temps je savais
Now you're on your own, one for the pages
Maintenant tu es seul(e), aimant les pages
Over the hill and through the ages
Par delà les collines et a travers les âges
Does my heaven burn like hell on you?
Mon paradis brule-t-il comme l'enfer sur toi ?
Out beneath the cracks and comin' in waves
En dessous des fissures et arrivant par vagues
Rollin' like an earthquake under the pavement
Roulant comme un tremblement de terre sous la chaussée
Heavy now, tell me Mr. Truth
Lourd maintenant, dis moi Mr Vérité
You got a lot of nerve, nerve
Tu as beaucoup de culot, de culot
Now show a little backbone, why don't you?
Maintenant montre un peu de courage, tu veux bien ?
I'm lookin' for some back and forth with you
Je recherche quelques allers retours avec toi
Are you feelin' the same as I do
Te sens tu comme je me sens
Now and now and then?
Maintenant et de temps en temps ?
I'm lookin' for some back and forth with you
Je recherche quelques allers retours avec toi
Are you feelin' the same as I do?
Te sens tu comme je me sens ?
Down and out
Sans abri
Holdin' my breath I waited and waited
Retenant mon souffle j'ai attendu et attendu
How'd the simple life get so complicated?
Comment la vie si simple est-elle devenue si compliquée ?
Shoes to fill, secrets to spill down you
Des chaussures à remplir, des secrets à te renverser dessus
Deer in the headlights, spoke in the wheel
Un cerf dans les phares, des bâtons dans les rues
You want pretend, I need for real
Tu veux faire semblant, j'ai besoin de réel
I'm takin' it back, all my IOUs
Je les reprends, toutes mes reconnaissances de dette
You got a lot of nerve, nerve
Tu as beaucoup de culot, de culot
Now show a little backbone, why don't you?
Maintenant montre un peu de courage, tu veux bien ?
I'm lookin' for some back and forth with you
Je recherche quelques allers retours avec toi
Are you feelin' the same as I do
Te sens tu comme je me sens
Now and now and then?
Maintenant et de temps en temps ?
I'm lookin' for some back and forth with you
Je recherche quelques allers retours avec toi
Are you feelin' the same as I do?
Te sens tu comme je me sens ?
Down and out
Sans abri
You got a lot of nerve, nerve
Tu as beaucoup de culot, de culot
Now show a little backbone, why don't you?
Maintenant montre un peu de courage, tu veux bien ?
I'm lookin' for some back and forth with you
Je recherche quelques allers retours avec toi
Are you feelin' the same as I do
Te sens tu comme je me sens
Now and now and then?
Maintenant et de temps en temps ?
I'm lookin' for some back and forth with you
Je recherche quelques allers retours avec toi
Are you feelin' the same as I do
Te sens tu comme je me sens
Now and now and then?
Maintenant et de temps en temps ?
I'm lookin' for some back and forth with you
Je recherche quelques allers retours avec toi
Are you feelin' the same as I do
Te sens tu comme je me sens
Down and out
Sans abri
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment