Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «There’s A First Time For Everything» par Charlie Puth

(Refrain)
Never thought that I would actually miss you
Never thought that I'd be dying to kiss you
But, maybe there's a first time for everything
Thinkin' how you really messed with my heartbeat
Never thought that I would cry with somebody
But, maybe there's a first time for everything

Je n'ai jamais pensé que tu me manquerais réellement
Je n'aurais jamais pensé que je mourrais d'envie de t'embrasser
Mais, peut-être qu'il y a une première fois à tout
Je pense à quel point tu as merdé avec mon rythme cardiaque
Je n'ai jamais pensé que je pleurerais avec quelqu'un
Mais, peut-être qu'il y a une première fois à tout

Saw her on the TV
Had the bleached pink hair with the ripped jeans
And I thought "what if I could meet her in real life?" (Yeah)
I found out that we shared friends
So, she came to the house on the weekend
What I had in my head happened later that night (Yeah)

Je l'ai vue à la télé
Elle avait des cheveux roses et mettait un jean déchiré
Et j'ai pensé "et si je pouvais la rencontrer dans la vraie vie?" (Ouais)
J'ai découvert que nous avions des amis en commun
Alors, elle est venue à la maison le week-end
Ce que j'avais dans la tête est arrivé plus tard dans la nuit (Ouais)

All I need is one little memory
To make all these feelings come back up, yeah

Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un petit souvenir
Pour faire remonter tous ces sentiments, ouais

(Refrain)
Never thought that I would actually miss you
Never thought that I'd be dying to kiss you
But, maybe there's a first time for everything
Thinkin' how you really messed with my heartbeat
Never thought that I would cry with somebody
But, maybe there's a first time for everything

Je n'ai jamais pensé que tu me manquerais réellement
Je n'aurais jamais pensé que je mourrais d'envie de t'embrasser
Mais, peut-être qu'il y a une première fois à tout
Je pense à quel point tu as merdé avec mon rythme cardiaque
Je n'ai jamais pensé que je pleurerais avec quelqu'un
Mais, peut-être qu'il y a une première fois à tout

Stayed up, late night
We were trying our best to pretend, like
That when the party's done, we'll go our separate ways, but
We knew, yeah, we knew
Pretty soon, it would be only us two
And after what we did, I'd never be the same, yeah

On est resté éveillé, tard dans la nuit
Nous faisions de notre mieux pour faire semblant
Que lorsque la fête sera finie, nous irons chacun de notre côté, mais
Nous le savions, ouais, nous le savions
Bientôt, ce ne serait plus que nous deux
Et après ce que nous avons fait, je ne serais plus jamais le même, ouais

All I need (I need) is one little memory (Ohhh)
To make all these feelings come back up
(Yeah)

Tout ce dont j'ai besoin (j'ai besoin) c'est d'un petit souvenir (Ohhh)
Pour faire remonter tous ces sentiments
(Ouais)

(Refrain)
Never thought that I would actually miss you (No!)
Never thought that I'd be dying to kiss you but
Maybe there's a first time for everything
Thinkin' how you really messed with my heartbeat (Messed with my heartbeat)
Never thought that I would cry with somebody (Ohhh)
But, maybe there's a first time for everything (Everything)

Je n'ai jamais pensé que tu me manquerais réellement (Non!)
Je n'aurais jamais pensé que je mourrais d'envie de t'embrasser
Mais, peut-être qu'il y a une première fois à tout
Je pense à quel point tu as merdé avec mon rythme cardiaque
Je n'ai jamais pensé que je pleurerais avec quelqu'un (Ooh)
Mais, peut-être qu'il y a une première fois à tout (Tout)

Ooh, woah
Yeah
Maybe there's a first time for everything

Ooh, woah
Ouais
peut-être qu'il y a une première fois à tout

 
Publié par 48136 2 3 6 le 7 octobre 2022 à 7h57.
CHARLIE
Chanteurs : Charlie Puth
Albums : CHARLIE

Voir la vidéo de «There’s A First Time For Everything»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000