Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Father» par Sabaton

Explications :
Ce morceau concerne le tristement célèbre chimiste allemand Fritz Haber. Il a reçu le Prix Nobel en 1918 pour ses travaux sur la synthèse de l'ammoniac, aujourd'hui nécessaire à l'exploitation agricole et pour les explosifs. Il est aussi malgré lui considéré comme étant le père de l'arme chimique, ses travaux ont permis la création des effroyables différents gaz et armes chimiques utilisés lors de la Première Guerre Mondiale.

__________

A long ago in eastern Prussia
Il y a longtemps, dans la Prusse orientale
Young men with great ambitions rise
De jeunes hommes avec de grandes ambitions firent parler d'eux
So who can tell me who can say for sure
Alors, qui peut me dire avec certiture
Which one will win the Nobel Prize?
Lequel d'entre eux a remporté le Prix Nobel ?
It was a golden age for science
C'était un âge d'or pour la science
The kaiserreich would hold the key
Le Kaiserreich détiendrait la clé
And as the conflict came and tension rose
Et tandis que le conflit approchait et que la tension s'échauffait
The manifest of the 93
Vint le Manifeste des 93

Haber-Bosch, the great alliance
Haber-Bosch, la grande alliance
Where's the contradiction?
Où est la contradiction ?
Fed the world by ways of science
Le monde est alimenté par les méthodes de la science
Sinner or a saint?
Pécheur ou saint ?

Father of toxic gas, and chemical warfare
Père du gaz toxique, et de la guerre chimique
His dark creation has been revealed
Sa sinistre création fut dévoilée
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
S'écoulant sur les No Man's Lands, un cauchemar empoisonné
A deadly mist on the battlefield
Une brume mortelle sur le champ de bataille

"Perversion of ideals of science"
"Perversion des idéaux de la science"
Lost words of alienated wife
Les mots perdus d'une femme aliénée
And in the trenches of the western front
Et dans les tranchées du front de l'Ouest
Unknowing soldiers pay the price
Des soldats inconnus paient le prix
And on the battlefield they're dying
Sur le champ de bataille, ils meurent
And on the fields the crops are grown
Et dans les champs, les récoltes poussent
So who can tell us what is right or wrong
Alors qui peut nous dire ce qui est vrai ou faux
Maths or morality alone?
Les Mathématiques ou la moralité ?

Haber-Bosch, the great alliance
Haber-Bosch, la grande alliance
Where's the contradiction?
Où est la contradiction ?
Fed the world by ways of science
Le monde est alimenté par les méthodes de la science
Sinner or a saint?
Pécheur ou saint ?

Father of toxic gas, and chemical warfare
Père du gaz toxique, et de la guerre chimique
His dark creation has been revealed
Sa sinistre création fut dévoilée
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
S'écoulant sur les No Man's Lands, un cauchemar empoisonné
A deadly mist on the battlefield
Une brume mortelle sur le champ de bataille

Father of toxic gas, and chemical warfare
Père du gaz toxique, et de la guerre chimique
His dark creation has been revealed
Sa sinistre création fut dévoilée
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
S'écoulant sur les No Man's Lands, un cauchemar empoisonné
A deadly mist on the battlefield
Une brume mortelle sur le champ de bataille

During times when there's peace he belonged to the world
Il appartenait au monde lorsqu'il y avait la paix
During times when there's war he belonged to his place of birth
Il appartenait à son lieu de naissance lorsqu'il y avait la guerre

Where, will this lead?
Où cela mènera-t-il ?
What's coming next from your inventions?
Qu'est-ce qui suivra de tes inventions ?
We wonder where, where does it end?
On se demande où, où cela va finir ?
Who can foresee, see what will be?
Qui peut prévoir, voir ce qui se passera ?

Haber-Bosch, the great alliance
Haber-Bosch, la grande alliance
Where's the contradiction?
Où est la contradiction ?
Fed the world by ways of science
Le monde est alimenté par les méthodes de la science
Sinner or a saint?
Pécheur ou saint ?

Father of toxic gas, and chemical warfare
Père du gaz toxique, et de la guerre chimique
His dark creation has been revealed
Sa sinistre création fut dévoilée
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
S'écoulant sur les No Man's Lands, un cauchemar empoisonné
A deadly mist on the battlefield
Une brume mortelle sur le champ de bataille

Father of toxic gas, and chemical warfare
Père du gaz toxique, et de la guerre chimique
His dark creation has been revealed
Sa sinistre création fut dévoilée
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
S'écoulant sur les No Man's Lands, un cauchemar empoisonné
A deadly mist on the battlefield
Une brume mortelle sur le champ de bataille

 
Publié par 73961 4 4 7 le 3 octobre 2022 à 6h52.
Father
Chanteurs : Sabaton
Albums : Father

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Thierry Audier Il y a 1 an(s) 5 mois à 19:12
156 3 Thierry Audier Le manifeste des 93 n'est pas une protestation des intellectuels allemands contre l'offensive allemande au travers la Belgique neutre mais tout le contraire !!!!
C'est un document (également intitulé Appel des intellectuels allemands aux nations civilisées) de propagande daté du 4 octobre 1914 qui fut publié en Allemagne sous le titre Aufruf an die Kulturwelt, An die Kulturwelt ! Ein Aufruf (et traduit en français dans La Revue Scientifique du 2e semestre 19141). Il exprime, au début de la Première Guerre mondiale, une réaction des intellectuels allemands aux accusations d'exactions — dommages collatéraux pourtant bien réels — portées contre l'armée allemande à la suite de l'invasion de la Belgique neutre.
Caractères restants : 1000