Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Summer is Over» par KSI

Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh—

Living in a past life
Maybe it's the last time
Heavy on the inside
Looking for my star sign, oh
Everything is tie-dyed (Ooh-ooh)
I don't wanna live a lie (Ooh-ooh)
So how am I supposed to feel alright?
How am I supposed to get up from the feeling?

Vivre dans une vie antérieure
C'est peut-être la dernière fois
Lourd à l'intérieur
Je cherche mon signe astrologique, oh
Tout est tie-dye (Ooh-ooh)
Je ne veux pas vivre un mensonge (Ooh-ooh)
Alors, comment suis-je censé me sentir bien ?
Comment suis-je censé me débarrasser de ce sentiment ?

I see crowds of millions there
All fucked up with their hands in the air
Ready just to party like the summertime, and—
And—
Maybe our love is a demon unchained
If it was the same, would you do it all again?
How long does the high last? Do you know? (Know)

Je vois des foules de millions là-bas
Tous foutus les mains en l'air
Prêt juste à faire la fête comme l'été, et—
Et-
Peut-être que notre amour est un démon déchaîné
Si c'était pareil, est-ce que tu referais la même chose?
Combien de temps durera cette exaltation ? Le sais-tu ?

(Refrain)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
Now summer is over (Summer is over)
Summer is ovеr (Summer is over)
I need you like thе moon, moon, moon, moonlight
Now summer is over (Summer is over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)

J'ai besoin de toi comme le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Maintenant l'été est fini (l'été est fini)
L'été est fini (l'été est fini)
J'ai besoin de toi comme la lune, la lune, la lune, le clair de lune
Maintenant l'été est fini (l'été est fini)
L'été est fini (l'été est fini, oh-oh, ouais)

Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh—

Got me tired, thinkin' nobody can save me
You're the price I gotta pray for, that's my baby
I've been thinking I was better on my own
Made decisions that would make you wanna hate me (Nah)
I thought pressure was supposed to makes us diamonds
Sunshine, crystal waters on these islands
I remember when everyone so toxic
I'm sick, got to pretend that it's nothing when—

Ça me fatigue de penser que personne ne peut me sauver
Tu es le prix pour lequel je dois prier, c'est mon bébé
J'ai pensé que j'étais mieux tout seul
J'ai pris des décisions qui te donneraient envie de me détester (Nah)
Je pensais que la pression était censée faire de nous des diamants
Soleil, eaux cristallines sur ces îles
Je me souviens quand tout le monde était si toxique
Je suis malade, je dois prétendre que ce n'est rien quand—

I see crowds of millions there
All fucked up with their hands in the air
Ready just to party like the summertime, and—
And—
Maybe our love is a demon unchained
If it was the same, would you do it all again?
How long does the high last? Do you know? (Know)

Je vois des foules de millions là-bas
Tous foutus les mains en l'air
Prêt juste à faire la fête comme l'été, et—
Et-
Peut-être que notre amour est un démon déchaîné
Si c'était pareil, est-ce que tu referais la même chose?
Combien de temps durera cette exaltation ? Le sais-tu ?

(Refrain)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
Now summer is over (Summer is over)
Summer is over (Summer is over)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
Now summer is over (Summer is over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)

J'ai besoin de toi comme le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Maintenant l'été est fini (l'été est fini)
L'été est fini (l'été est fini)
J'ai besoin de toi comme la lune, la lune, la lune, le clair de lune
Maintenant l'été est fini (l'été est fini)
L'été est fini (l'été est fini, oh-oh, ouais)

What's the point of getting locked in here?
Was the point to get trapped in here?
On the road, I made a love song, yeah (Summer is over)
Why you wanna go somewhere? (Summer is over)
Now you had me feel lonely
And I'd rather be doing me
Now I've stuck around (Summer is over), I know
(Summer is over)

A quoi ça sert de s'enfermer ici ?
Était-ce le but de se faire piéger ici ?
Sur la route, j'ai fait une chanson d'amour, ouais (l'été est fini)
Pourquoi tu veux aller quelque part ? (L'été est fini)
Maintenant tu me fais sentir que je suis seul
Et je préfère m'occuper de moi-même
Maintenant je suis resté (l'été est fini), je sais
(L'été est fini)

(Refrain)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
Now summer is over (Summer is over)
Summer is over (Summer is over)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
Now summer is over (Summer is over)
Summer is over (Summer is over, oh-oh, yeah)

J'ai besoin de toi comme le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Maintenant l'été est fini (l'été est fini)
L'été est fini (l'été est fini)
J'ai besoin de toi comme la lune, la lune, la lune, le clair de lune
Maintenant l'été est fini (l'été est fini)
L'été est fini (l'été est fini, oh-oh, ouais)

Duh-duh-duh
Dah-duh-duh, duh-duh-duh-duh

 
Publié par 47996 2 3 6 le 1er octobre 2022 à 6h47.
Summer is Over [Single]
Chanteurs : KSI

Voir la vidéo de «Summer is Over»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000