Qui donne trop
Just a little, just a little too late
Juste un petit peu, juste un petit peu trop tard
He said I made the biggest mistake
Il a dit : "j'ai fait la pire des erreurs
And I never ever ever ever meant to cause you harm
Et je ne voulais pas du tout du tout du tout te faire du mal"
And then she said, "Darling, you don't understand
Et puis elle a dit : "Chéri, tu ne comprends pas
It was the black sambucas and it got out of hand
C'était les Black Sambucas et c'est parti en vrille
And I really don't remember which side of the bed I got up on
Et je ne me souviens pas de quel côté du lit je me suis levée
And no I've forgotten"
Eh non, j'ai oublié"
So it can't be real
Alors ça ne peut pas être réel
No it can't be real
Non ça ne peut pas être réel
If I close my eyes, then maybe I won't feel this
Si je ferme les yeux, alors peut-être que je ne ressentirai pas cela
It can't be real
Ça ne peut pas être réel
No it can't be real
Non ça ne peut pas être réel
If I close my eyes, then maybe I won't feel
Si je ferme les yeux, alors peut-être que je ne ressentirai pas
I'm an other too endless
Que je suis une autre qui donne trop
So do you think I should end this?
Alors crois-tu que je devrais en finir avec ça?
And you lie lie lie and now you want me back
Et tu mens, mens, mens quand maintenant tu veux que je revienne
Because you die die die, if you don't get that
Car tu te meurs, meurs, meurs si tu ne peux pas avoir ça
And everybody is off their pills, they're playing games
Et tout le monde a arrêté de prendre ses pilules, ils jouent à des jeux
Drawing pictures in my mind trying to feel my pain
Dessinant ces images dans mon esprit pour essayer de ressentir la peine
Well it can't be real
Eh bien ça ne peut pas être réel
No it can't be real
Non ça ne peut pas être réel
If I close my eyes, then maybe I won't feel this
Si je ferme les yeux, alors peut-être que je ne ressentirai pas cela
It can't be real
Ça ne peut pas être réel
No it can't be real
Non ça ne peut pas être réel
If I close my eyes, then maybe I won't feel
Si je ferme les yeux, alors peut-être que je ne ressentirai pas
I'm an other too endless
Que je suis une autre qui donne trop
So do you think I should end this?
Alors crois-tu que je devrais en finir avec ça?
And I will always bring you lots of 'DO YOU GOOD' soup
Et je vais toujours t'apporter un tas de soupe "TE FAIRE DU BIEN"
Because I am, because I am kind
Parce que je suis, parce que je suis gentille
And I will always share with you a few good memories
Et je vais toujours partage avec toi quelques bons souvenirs
'Cause I am loveblind
Car je suis aveugle à l'amour
And I gave you my body and with it
Et je t'ai donné mon corps et ainsi
And said I meant it
J'ai dit que je le voulais
And you gave me forever and for that, I'm still trying to vent it
Et tu m'as donné l'éternité et pour ça, j'essaye toujours de m'en décharger
And that hurts, I give up
Mais ça fait mal, j'abandonne
It can't be real
Ça ne peut pas être réel
No it can't be real
Non ça ne peut pas être réel
If I close my eyes, then maybe I won't feel this
Si je ferme les yeux, alors peut-être que je ne ressentirai pas cela
It can't be real
Ça ne peut pas être réel
No it can't be real
Non ça ne peut pas être réel
If I close my eyes, then maybe I, I won't feel
Si je ferme les yeux, alors peut-être que je, je ne ressentirai pas
I'm an other too endless
Que je suis une autre qui donne trop
So do you think I should end this?
Alors crois-tu que je devrais en finir avec ça?
It can't be real
Ça ne peut pas être réel
No it can't be real
Non ça ne peut pas être réel
If I close my eyes, then maybe I, I won't feel this
Si je ferme les yeux, alors peut-être que je, je ne ressentirai pas cela
It can't be real
Ça ne peut pas être réel
No it can't be real
Non ça ne peut pas être réel
If I close my eyes, then maybe I won't feel
Si je ferme les yeux, alors peut-être que je ne ressentirai pas
I'm an other too endless
Que je suis une autre qui donne trop
So do you think I should end this?
Alors crois-tu que je devrais en finir avec ça?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment