When we finally could see
Lorsque nous pouvions enfin voir de nouveau
There was nothing around us
Il n'y avait rien autour de nous
We were floating in the stars
Nous flottions dans les étoiles
Our own thoughts around
Autour de nos propres pensées
All that we had been taught to this day
Tout ce que nous avait appris ce jour
Suddenly disintegrated
Fut soudainement désintégré
Our minds freed from lies
Nos esprits libérés des mensonges
No right and no wrong
Ni vérité, ni mensonge
Full speed ahead
A toutes vitesses
And have no dread
Et sans crainte
Treasure is always beyond
Le trésor est toujours au lointain
Go to the edge of the known (full speed ahead)
Partons au seuil de la connaissance (à toutes vitesses)
And have no dread
Et sans crainte
Treasure is always beyond
Le trésor est toujours au lointain
Go to the edge of the known
Partons au seuil de la connaissance
There was nothing they could learn
Il n'y a rien qu'ils pouvaient apprendre
Without looking backwards
Sans regarder en arrière
They assigned themselves to truth
Ils furent assignés eux-mêmes à la vérité
Now thеy are jury and judge
Désormais, ils sont jurys et juges
We arе the teachers who taught them before
Nous sommes des enseignants qui furent enseignés par eux auparavant
They should be listening humbly
Ils devraient écouter humblement
But in their sanctity
Mais en leur sainteté
They are now deaf and blind
Ils sont désormais sourds et aveugles
Full speed ahead
A toutes vitesses
And have no dread
Et sans crainte
Treasure is always beyond
Le trésor est toujours au lointain
Go to the edge of the known (full speed ahead)
Partons au seuil de la connaissance (à toutes vitesses)
And have no dread
Et sans crainte
Treasure is always beyond
Le trésor est toujours au lointain
Go to the edge of the known
Partons au seuil de la connaissance
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment