(I cry 2)
(Je pleure aussi)
Mandy's on the counter kissing Charlie's neck
Your best mate took a girl to your best made bed
And that Lite Brite carpet you bought spankin' new
Just got vandalized by stiletto abuse
Mandy est au comptoir et embrasse le cou de Charlie
Ton meilleur pote a emmené une fille dans ton lit le plus confortable
Et ce tapis « Lite Brite » que t'as acheté flambant neuf
S’est fait vandalisé par un passage excessif de talons aiguilles
Evidently damaged from your last relationship
'Cause if you were sober, you wouldn't call her a bitch
You been holding too many hands so you don't have to deal with it
Patch up your loneliness with someone to kiss
De toute évidence, t'es encore brisé par ton ancienne relation
Parce que si t'étais sobre, tu l’insulterais pas de salope
T'as tenu tellement de mains pour pas avoir à y faire face
T'as comblé ta solitude avec quelqu’un à embrasser
But I won't tell if you don't want me to
Let's keep it between us, if that's what you want to do
And I know you're hurting, but I know you're getting through
It's alright mate, I cry too
It's alright mate, I cry too
Mais je dirai rien si tu veux pas que je le fasse
Gardons ça pour nous, si c’est ce que tu veux
Je sais que t'as mal, mais je sais aussi que tu vas t’en remettre
C'est rien mec, je pleure aussi
C’est rien mec, je pleure aussi
Everybody online keeps saying I'm not really gay
I'll start dating men when they go to therapy
And I spend most of my days wondering
"What the fuck do they want from me?"
When I'm not myself, I tell myself, "I gotta be"
(You know what I mean?)
Sur internet, tout le monde me dit que je suis pas vraiment gay
Je commencerai à sortir avec des mecs quand ils iront en thérapie
Et j’ai passé la plupart de mes journées à me demander
«Putain, qu’est-ce qu’ils attendent de moi ?»
Quand je suis pas moi-même, je me dis : «je dois l’être»
(Tu vois ce que je veux dire ?)
But I won't tell if you don't want me to
Let's keep it between us, if that's what you want to do
And I know you're hurting, but I know you're getting through
It's alright mate, I cry too
Mais je dirai rien si tu veux pas que je le fasse
Gardons le secret, si c’est ce que tu veux
Je sais que t'as mal, mais je sais aussi que tu vas t’en remettre
C’est rien mec, je pleure aussi
Oh, I won't tell if you don't want me to
Let's keep it a secret, if that's what you want to do
And I know you're hurting, but I know you're getting through
It's alright mate, I cry too
It's alright mate, I cry too
It's alright mate, I cry too
It's alright mate, I cry too
It's alright mate, I cry too
Oh, je dirai rien si tu veux pas que je le fasse
Gardons ça pour nous, si c’est ce que tu veux
Je sais que t'as mal, mais je sais aussi que tu vas t’en remettre
C’est rien mec, je pleure aussi
C’est rien mec, je pleure aussi
C’est rien mec, je pleure aussi
C’est rien mec, je pleure aussi
C’est rien mec, je pleure aussi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment