There's a crack in reality
Il y a une brisure dans la réalité
Inside there is a hidden veil
Il s'y trouve un voile caché
I sense my fate waits for me
Je sens que mon destin m'attend
As I descend the serpent's trail
Tandis que je descends la piste du serpent
The winding path downwards leads me
Le sentier sinueux me conduit vers le bas
Through twisted trees and stinking bogs
A travers des arbres tordus et des tourbières puantes
I dare not stop to look around me
Je n'ose pas m'arrêter pour regarder alentour
I'll lose myself in thickening fog
Je me perds dans la fumée épaisse
Into darkness, I am drifting
Au coeur des ténèbres, je dérive
I am losing my direction
Je perds mon orientation
Someone told me, keep your feet
Quelqu'un m'a dit, garde tes pieds
If you are to walk this way
Si tu dois marcher sur ce sentier
A fearless heart with a steady beat
Sois un coeur intrépude avec un battement régulier
Or else you may be led astray
Sinon, tu es induit en erreur
What you look for, what you seek
Ce que tu cherches, ce que tu désires
Is at the end of this trail
Est au bout de ce sentier
You must walk with a steady beat
Tu dois marcher sans peur au coeur
Or else you may be led astray
Sinon tu seras induit en erreur
You will drift away
Tu dériveras loin
I see shapes of men among the trees
Je vois des ombres humaines parmi les arbres
Stuck in a place of frozen glow
A la lueur d'un lieu gelé
They're turned to stone by what they've seen
Ils ont vu quelque chose qui les a transformé en pierre
A pain and fear they can't let go
Une souffrance et une peur qu'ils ne peuvent fuir
I spiral down towards the earth's core
Je descends en spiral vers le noyau de la terre
Where all my terrors seem to dwell
Où toutes mes terreurs semblent demeurer
Where many who have come before
Où beaucoup s'y sont déjà aventurés
Stumbled, crumbled and they fell
Mais ont sombré brisés
Into darkness, I am drifting
Au coeur des ténèbres, je dérive
I am losing my direction
Je perds mon orientation
Someone told me, keep your feet
Quelqu'un m'a dit, garde tes pieds
If you are to walk this way
Si tu dois marcher sur ce sentier
A fearless heart with a steady beat
Sois un coeur intrépude avec un battement régulier
Or else you may be led astray
Sinon, tu es induit en erreur
No return, no retreat
Pas de retour, pas d'abandon
But you will surely find your way
Mais tu trouveras sûrement ta voie
Keep your heart at a steady beat
Garde à ton coeur un battement régulier
And you will live to fight another day
Et tu vivras pour affronter un autre jour
And there it is, the river Gjoll
Et la voilà, la rivière Gjöll
Flowing cold with tears of grief
S'écoulant des larmes de la souffrance
One cannot swim the river Gjoll
On ne peut pas nager dans la rivière Gjöll
One has to cross the golden bridge
Il faut traverser le pont d'or
I reach the depths of Nifelhel
J'atteins les profondeurs de Niflheim
Alone, naked, and weak
Seul, nu et brisé
Then appears the Goddess Hel
Puis apparait la déesse Hel
Who the dead and wretched keeps
Qui garde les morts et les misérables
But as I face my deepest fears
Mais alors que j'affronter mes peurs les plus profondes
I open up my heart
J'ouvre mon coeur
And so a different path appears
Et alors, un sentier différent apparait
My ascension starts
Mon ascension commence
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment