Explications :
Dans la mythologie nordique, Heidrun est une chèvre aux pouvoirs magiques vivant au sommet du Valhalla. Elle se nourrit des feuilles de l'arbre Laeradr (Lärad dans la chanson). A la place du lait, ses pis produisent une grande quantité d'hydromel qui remplit le chaudron d'Eldhrímnir, abreuvant ainsi les divinités.
__________
Here's to a life of roaming around
Voici une vie d'errance
Where there's a feast we can be found
Où nous pouvons trouver un grand festin
Travelling far, over sea, over land
Voyager loin, sur les mers, sur terre
For glory and fame and a drink in our hand
Pour la gloire, avec un verre dans nos mains
There's no dread in our hearts, no remorse in our soul
Il n'y a aucune peur dans nos coeur, ni remord dans nos âmes
Pillage the world for silver and gold
Nous pillons le monde à la recherche d'argent et d'or
It's the path we have chosen, the creed of our kind
C'est la voie que nous avons choisie, le crédo de notre roi
Standing together, leave no one behind
Nous restons ensemble, ne laissant rien derrière
Hail the dead and the goat that gives us mead
Saluons la mort et la chèvre qui nous apporte l'hydromel
On the roof she's gnawing Lärad's leaves
Au sommet, elle mâche les feuilles du Lärad
Fills the vat with a drink that is so sweet
Et remplit le chaudron d'une boisson si délicieuse
Worthy of fame
Digne de la gloire
Heidrun is her name
Heidrun est son nom
This life it is not for everyone
Cette vie n'est pas pour tout le monde
The grind of travel can wear you down
La routine du voyage peut t'épuiser
Our grave may be waiting around the bend
Notre tombe nous attend peut-être au tournant
But we'll keep fighting to whatever end
Mais nous combattrons jusqu'au bout
And when we are done roaming around
Et lorsque nous avons fini d'errer
There is a feast where we will be found
Nous trouverons un grand festin
To Valhalla! With hearts full of pride
Au Valhalla ! Avec nos coeurs remplit de fierté
A drink in our hand and a girl on our side
Un verre dans nos mains et une fille sur les genoux
Hail the dead and the goat that gives us mead
Saluons la mort et la chèvre qui nous apporte l'hydromel
On the roof she's gnawing Lärad's leaves
Au sommet, elle mâche les feuilles du Lärad
Fills the vat with a drink that is so sweet
Et remplit le chaudron d'une boisson si délicieuse
Worthy of fame
Digne de la gloire
Heidrun is her name
Heidrun est son nom
Hail the dead and the goat that gives us mead
Saluons la mort et la chèvre qui nous apporte l'hydromel
On the roof she's gnawing Lärad's leaves
Au sommet, elle mâche les feuilles du Lärad
Fills the vat with a drink that is so sweet
Et remplit le chaudron d'une boisson si délicieuse
One and the same
La seule et l'unique
Heidrun is her name
Heidrun est son nom
Over the ocean and over land
Par-delà l'océan et la terre
After all the tours
Après toutes ces tournées
We have earned our seats in Oden's glorious hall
Nous avons mérité notre place dans la glorieuse salle d'Odin
Here we sit at the feast
Ici nous profitons du festin
A cold drink in our horns
Une boisson froide dans nos cornes
Heidrun's the one that gives the mead to the battle worn
Heidrun est celle qui nous apporte l'hydromel de la victoire
She stands on Valhalla's roof
Elle se tient au sommet du Valhalla
Filling the vat with the sweetest mead
Remplissant le chaudron d'un délicieux hydromel
She is one and the same
Elle est la seule et l'unique
Heidrun is her name
Heidrun est son nom
Who's the goat? Who's the goat?
Qui est la chèvre ? Qui est la chèvre ?
Heidrun, Heidrun
Who's the goat? Who's the goat?
Qui est la chèvre ? Qui est la chèvre ?
Heidrun, Heidrun
Who's the goat? Who's the goat?
Qui est la chèvre ? Qui est la chèvre ?
Heidrun, Heidrun
Who's the goat? Who's the goat?
Qui est la chèvre ? Qui est la chèvre ?
Heidrun, Heidrun
Hail the dead and the goat that gives us mead
Saluons la mort et la chèvre qui nous apporte l'hydromel
On the roof she's gnawing Lärad's leaves
Au sommet, elle mâche les feuilles du Lärad
Fills the vat with a drink that is so sweet
Et remplit le chaudron d'une boisson si délicieuse
One and the same
La seule et l'unique
Heidrun is her name
Heidrun est son nom
Hail the dead and the goat that gives us mead
Saluons la mort et la chèvre qui nous apporte l'hydromel
On the roof she's gnawing Lärad's leaves
Au sommet, elle mâche les feuilles du Lärad
Fills the vat with a drink that is so sweet
Et remplit le chaudron d'une boisson si délicieuse
Worthy of fame
Digne de la gloire
Heidrun is her name
Heidrun est son nom
Heidrun, Heidrun
Heidrun, Heidrun
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment