Ghost (How can I move on)
Fantôme (comment puis passer à autre)
Now and then
De temps en temps
My mind drifts to a place where I can find you
Mon esprit dérive vers un lieu où je peux te trouver
Lost in my head
Perdu dans ma tête
There are unsolved feelings that haunt me
Il y a des sentiments non résolus qui me hantent
It's too late to heal
Il est trop tard pour soigner
I'll lay them to rest
Je les laisserai se reposer
How can I move on
Comment puis-je passer à autre chose
When everyone I see still talks about you
Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi
How can I move on
Comment puis-je passer à autre chose
When all the best things I have we made together?
Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été faites ensemble ?
Here's to letting go
Voilà pour le lâcher prise
But I am lost in a void with your ghost and our memories
Mais je suis perdu dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs
Lest we forget
Par peur nous oublions
The great reset
La grande réinitialisation
If I could bring you back
Si je pouvais te ramener
There are truths and confessions I'd tell you
Il y a des vérités et des confessions que je te dirais
I'd set things straight
Je mettrais les choses au clair
And I believe that you would love me and forgive me
Et je crois que tu m'aimerais et que tu me pardonnerais
I know it's too late
Je sais qu'il est trop tard
I need to let go
Je dois lâcher prise
How can I move on
Comment puis-je passer à autre chose
When everyone I see still talks about you
Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi
How can I move on
Comment puis-je passer à autre chose
When all the best things I have we built together?
Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été construites ensemble ?
Here's to letting go
Voilà pour le lâcher prise
But I am trapped in a void with your ghost and our memories
Mais je suis piégé dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs
Lest we forget
Par peur nous oublions
The great reset
La grande réinitialisation
How can I sleep with coldness beside me
Comment puis-je dormir avec cette froideur à côté de moi
How can I sleep with this coldness inside me
Comment puis-je dormir avec cette froideur en moi
I know I can't bring back your love
Je sais que je ne peux pas ramener ton amour
How can I move on
Comment puis-je passer à autre chose
When everyone I see still talks about you
Quand tous ceux que je vois parlent encore de toi
How can I move on
Comment puis-je passer à autre chose
When all the best things I have we made together?
Quand toutes les meilleures choses que j'ai ont été faites ensemble ?
Here's to letting go
Voilà pour le lâcher prise
But I am lost in a void with your ghost and our memories
Mais je suis perdu dans un vide avec ton fantôme et nos souvenirs
Lest we forget
Par peur nous oublions
The great reset
La grande réinitialisation
Vos commentaires
Et dans le 2eme couplet, il dit When all the best things I have we build together.
Encore merci pour toutes tes traductions !