Mouton noir
Hail, hail the black sheep
We are blood, we are family
Salut, salut le mouton noir
Nous sommes de la même famille
Call me a outcast, call me a freak
Watch those bullets ricochet straight off of me
'Cause I belong where right is wrong
No lost cause like the good book say (1)
Don't give a damn what people think
I march along to a different song
Appelez-moi proscrite ou encore folle
Je regarde ces balles ricocher sur moi
Car j'appartiens au monde où le bien est mal
Je ne suis pas perdue, car comme le dit le bon livre
Je me fiche de ce que pensent les autres
Je marche au son d'une chanson différente
Whoa, I feel it deep in my bones
I was born to break every curse, every chain
So I'm singing
Whoa, je le ressens jusque dans mes os
Je suis née pour briser toutes les chaînes et les malédictions
Alors, je chante
Hail, hail the black sheep
We are blood, we are family
Pray the lord my soul to keep
Hail, hail the black sheep
Thicker than water, thick as thieves
Oh, how the river runs deep
We are blood, we are family
Hail, hail the black sheep
Salut, salut, le mouton noir
Nous sommes du même sang et de la même famille
Je prie le Seigneur de garder mon âme
Salut, salut, le mouton noir
Plus épais que l'eau, épais comme des voleurs
Oh, comme la rivière coule en profondeur
Nous sommes du même sang et de la même famille
Salut, salut, le mouton noir
Can't shut me up, won't bite my tongue
Speak my truth till the day is done
I'm not ashamed, I own my pain
Never was lost but I found my way
Always knew I'd show my scars one day
For the rules I broke helped me build my throne
Vous ne pouvez pas me faire taire, je ne tiendrai pas ma langue
Je dirai la vérité jusqu'à la fin du jour
Je n'ai pas honte, je possède ma douleur
Je n'ai jamais été perdue mais j'ai trouvé mon chemin
J'ai toujours su qu'un jour, je montrerais mes cicatrices
Car les règles que j'ai enfreintes m'ont aidée à construire mon trône
Whoa, I'm right where I belong
Now I'm singing
Whoa, je suis exactement au bon endroit
Maintenant, je chante
Hail, hail the black sheep
We are blood, we are family
Pray the lord my soul to keep
Hail, hail the black sheep
Thicker than water, thick as thieves
Oh, how the river runs deep
We are blood, we are family
Hail, hail the black sheep
Salut, salut, le mouton noir
Nous sommes du même sang et de la même famille
Je prie le Seigneur de garder mon âme
Salut, salut, le mouton noir
Plus épais que l'eau, épais comme des voleurs
Oh, comme la rivière coule en profondeur
Nous sommes du même sang et de la même famille
Salut, salut, le mouton noir
Hail the black sheep, yeah
Hail the black sheep, oh yeah
From the streets to the gutters, we're sisters and brothers
One nation under one love, one color, born to be black sheep
Salut le mouton noir, ouais
Salut le mouton noir, oh ouais
Des rues aux caniveaux, nous sommes frères et soeurs
Une nation liée sous un amour unique, une couleur, née pour être un mouton noir
Hail, hail the black sheep
We are blood, we are family
Pray the lord my soul to keep
Hail, hail the black sheep
Thicker than water, thick as thieves
Oh, how the river runs deep
We are blood, we are family
Hail, hail the black sheep
Salut, salut, le mouton noir
Nous sommes du même sang et de la même famille
Je prie le Seigneur de garder mon âme
Salut, salut, le mouton noir
Plus épais que l'eau, épais comme des voleurs
Oh, comme la rivière coule en profondeur
Nous sommes du même sang et de la même famille
Salut, salut, le mouton noir
From the streets to the gutters, we're sisters and brothers
We are blood, we are family
Hail, hail the black sheep
Des rues aux caniveaux, nous sommes frères et sœurs
Nous sommes du même sang et de la même famille
Salut, salut le mouton noir
__________
(1) Le bon livre fait sans doute référence à la Bible.
__________
Dans cette chanson, Dorothy exprime sa reconnaissance pour être passée par des moments difficiles qui lui ont permis d'affermir sa foi et sa fierté d'avoir rejoint les rangs des enfants de Dieu. Le rock étant considéré comme une musique de satanistes (pour ne pas dire LA musique), ou à tout le moins une musique subversive et anti-religieuse, elle apparaît comme un mouton noir dans la communauté rock car elle va à l'encontre du système en parlant de Dieu, de spiritualité, de repentance et en revendiquant haut et fort sa foi : "'Cause I belong where right is wrong/Car j'appartiens au monde où le bien est mal".
Call me a outcast, call me a freak
Watch those bullets ricochet straight off of me
'Cause I belong where right is wrong
No lost cause like the good book say
Don't give a damn what people think
I march along to a different song
Appelez-moi proscrite ou encore folle
Je regarde ces balles ricocher sur moi
Car j'appartiens au monde où le bien est mal
Je ne suis pas perdue, car comme le dit le bon livre
Je me fiche de ce que pensent les autres
Je marche au son d'une chanson différente
Le mot "outcast" signifie "banni, mal-aimé, proscrit, exilé, déchet" ou encore "paria". Il fait référence à une personne qui n'est pas acceptée ou qui est rejetée par la communauté.
Dans le premier couplet, elle résume la situation décrite plus haut, où elle est considérée comme ayant perdu l'esprit parce qu'elle a décidé de consacrer tout un album à sa nouvelle naissance spirituelle. Elle se fiche des critiques et assume pleinement son choix car elle sait ce qu'elle a reçu et ce que ça lui a apporté et c'est le plus important pour elle.
Vos commentaires