This is that new Anitta, suckers
C'est cette nouvelle Anitta, les fans
Hmm, let's go
Hmm, c'est parti
Kiss me from the roof to the lobby
Embrasse-moi du toit jusque dans le hall
Your lips on my body
Tes lèvres sur mon corps
They work like a hobby
Ils travaillent comme un dada
Wanna see you
Je veux te voir
Kiss me from the roof to the lobby
Embrasse-moi du toit jusque dans le hall
Your lips on my body
Tes lèvres sur mon corps
Then talk 'til you call me
Puis discute jusqu'à ce que tu m'appelles
Wanna see you
Je veux te voir
Baby, I ain't tryna wait, wait, wait, wait, wait
Bébé, je n'essaie pas d'attendre, patienter, poireauter
I know that you know this (woo, know this)
Je sais que tu le sais (woo, tu le sais)
Two sips in and you've gone straight to my head (okay)
Deux gorgées et tu es direct parti de ma tête (ok)
Lately I've been on the way, way, way, way, way
Récemment j'étais en chemin, en chemin, en chemin
I know that you know this (know this)
Je sais que tu le sais (tu le sais)
Three nights in, you can't leave my bed
Trois nuits, tu ne peux pas quitter mon lit
There's a golden door that leads to paradise-dise
Il y a une porte dorée qui mène au paradis
Give you all my keys, so let yourself inside, inside (woo)
Je te donne toutes mes clés, alors je te laisse entrer, entrer (woo)
Kiss me from the roof to the lobby
Embrasse-moi du toit jusque dans le hall
Your lips on my body
Tes lèvres sur mon corps
They work like a hobby
Ils travaillent comme un dada
Wanna see you
Je veux te voir
Kiss me from the roof to the lobby
Embrasse-moi du toit jusque dans le hall
Your lips on my body
Tes lèvres sur mon corps
Then talk 'til you call me
Puis discute jusqu'à ce que tu m'appelles
Wanna see you
Je veux te voir
Boy, you and a good, good, good, good massage (massage)
Mec, toi et un bon, bon, bon, bon massage (massage)
You can slide, slide, slide in my garage (garage)
Tu peux déraper, déraper, déraper dans mon garage (garage)
And go vroom, vroom, vroom on the gas
Et faire tourner, tourner, tourner le moteur
And watch me-, I clap my ass (ass)
Et regarde-moi, je tape mon cul (cul)
Straight to the party, we meeting up in the lobby
Droit vers la fête, on se croise dans le hall
I'm feelin' kinda naughty, the way he be on my body
Je me sens un peu coquine, la manière qu'il est sur mon corps
Missy and Anitta, we rolling up to the party
Missy et Anitta, on roule vers la fête
That hottie, he can get the keys to my Bugatti
Cette bombe, il peut avoir les clés de ma Bugatti
From the roof take it down (down)
Du toit, démonte-le (démonte)
We going two rounds (rounds)
On fera deux tours (tours)
Kiss my neck, making out
Embrasse mon cou, roulage de pelle
He wanna eat the cat like it's Mr. Chow (here we go)
Il veut manger le chat comme c'est Mr. Chow (nous y voilà)
Chilling in Bahamas, he say I'm a hot momma (hot mama)
Décompresser aux Bahamas, il dit que je suis une meuf chaude (meuf chaude)
Baby, what's for dinner? I want that anaconda (that anaconda)
Bébé, qu'y a-t-il au dîner ? Je veux cet anaconda (cet anaconda)
What we do tonight, tomorrow I won't remember
Ce qu'on fait ce soir, demain je ne m'en souviendrai pas
I'ma back, back it up, baby, you can be the plumber (plumber, hey)
Je suis de retour, je fais marche arrière, tu peux être le plombier (plombier, hey)
Take it down from the roof, open up the door
Démonte-le du toit, ouvre la porte
And we gon' head to the floor
Et on se dirige vers la piste
Kiss me from the roof to the lobby
Embrasse-moi du toit jusque dans le hall
Your lips on my body
Tes lèvres sur mon corps
They work like a hobby
Ils travaillent comme un dada
Wanna see you
Je veux te voir
Kiss me from the roof to the lobby
Embrasse-moi du toit jusque dans le hall
Your lips on my body
Tes lèvres sur mon corps
Then talk 'til you call me
Puis discute jusqu'à ce que tu m'appelles
Wanna see you
Je veux te voir
Take it down, take it down, take it down from the roof
Démonte-le, démonte-le, démonte-le du toit
(Take it down, take it down, take it down from the roof)
(Démonte-le, démonte-le, démonte-le du toit)
Take it down, take it down, take it down from the roof
Démonte-le, démonte-le, démonte-le du toit
Take it down, take it down, take it down from the roof
Démonte-le, démonte-le, démonte-le du toit
(Take it down, take it down, take it down from the roof)
(Démonte-le, démonte-le, démonte-le du toit)
Take it down, take it down, take it down from the roof
Démonte-le, démonte-le, démonte-le du toit
Wanna see you kiss me from the roof to the lobby
Je veux te voir, embrasse-moi du toit jusque dans le hall
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment