Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «SNAP» par Rosa Linn

SNAP
Claquer des doigts

It's 4:00 a.m.
Il est 4h du matin
I can't turn my head off
Je ne peux pas faire taire mes pensées
Wishin' these memories would fade
Souhaitant que ces souvenirs s’effacent
They never do
Ils ne s'effacent jamais

Turns out people lie
Il s’avère que les gens mentent
They say, "Just snap your fingers"
Ils disent, "Juste claque des doigts"
As if it was really that easy for me to get over you
Comme si c’était vraiment aussi facile pour moi de t’oublier
I just need time
J’ai juste besoin de temps

Snapping one, two
Je claque des doigts une fois, deux fois
Where are you?
Où es-tu ?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon coeur
Snapping three, four
Je claque des doigts trois fois, quatre fois
Don't need you here anymore
Je n’ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap
Car je pourrais claquer des doigts

I'm writing a song
J’écris une chanson
Said this is the last one
Me disant que c’était la dernière
How many last songs are left?
Combien de chansons il reste?
I'm losing count
J’ai perdu le compte

Since June 22nd
Depuis le 22 juin
My heart's been on fire
Mon cœur est en feu
I've been spending my nights in the rain
J’ai passé mes nuits sous la pluie
Tryna put it out
Pour essayer de l’éteindre

So I'm snapping one, two
Alors je claque de doigts une fois, deux fois
Where are you?
Où es-tu?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon cœur
Snapping three, four
Je claque des doigts trois fois, quatre fois
Don't need you here anymore
Je n’ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap
Car je pourrais claquer des doigts

Oh-oh-oh-ooh
'Cause I might snap
Car je pourrais claquer des doigts
Oh-oh-oh-ooh

And if one more person says, "You should get over it"
Et si une personne de plus dit, "Tu devrais passer à autre chose"
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, je devrais arrêter de parler aux gens avant que je ne claque, claque, claque
Oh, I might stop talking to people before I snap
Oh, je devrais arrêter de parler aux gens avant que je ne claque des doigts

Snapping one, two
Je claque des doigts une fois, deux fois
Where are you? (Where are you?)
Où es-tu? (Où es-tu?)
You're still in my heart (still in my heart)
Tu es toujours dans mon cœur (toujours dans mon cœur)
Snapping three, four
Je claque des doigts trois fois, quatre fois
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Je n’ai plus besoin de toi ici (besoin de toi ici)
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might...
Car je pourrais…

Oh-oh-oh-ooh (snap)
Oh-oh-oh-ooh (claquer)
'Cause I might
Car je pourrais
Oh-oh-oh-ooh (snap)
Oh-oh-oh-ooh (claquer)
Get out of my heart
Sors de mon cœur
Oh-oh-oh-ooh

'Cause I might snap
Car je pourrais claquer des doigts
Oh-oh-oh-ooh (get out of my heart, get out of my)
Oh-oh-oh-ooh (sors de mon cœur, sors de mon)

'Cause I might snap
Car je pourrais claquer des doigts

 
Publié par 1749 2 6 le 2 septembre 2022 à 6h52.
SNAP
Chanteurs : Rosa Linn

Voir la vidéo de «SNAP»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000