Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Whatever Gets You Thru The Night» par John Lennon

Whatever gets you through the night
It's alright, it's alright
It's your money or your life
It's alright, it's alright
Don't need a sword to cut through flowers
No-no, oh-no

Peu importe ce qui te fait passer la nuit
C'est bien, c'est bien.
C'est ton argent ou ta vie
C'est bien, c'est bien.
Pas besoin d'une épée pour couper les fleurs.
Non-non, oh-non

Whatever gets you through your life
It's alright, it's alright
Do it wrong, or do it right
It's alright, it's alright
Don't need a watch to waste your time
Oh-no, oh-no

Peu importe ce qui te fait passer la nuit
C'est bien, c'est bien.
Fais-le mal, ou fais-le bien
C'est bien, c'est bien.
Pas besoin de montre pour perdre son temps.
Oh non, oh non

Hold me, darlin', come on, listen to me
I won't do you no harm
Trust me, darlin', come on, listen to me
Come on, listen to me, come on, listen, listen

Tiens-moi, chérie, allez, écoute-moi
Je ne te ferai pas de mal
Crois-moi, chérie, écoute-moi
Allez, écoute-moi, écoute, écoute

Whatever gets you to the light
It's alright, it's alright
Out of the blue, or out of sight
It's alright, it's alright
Don't need a gun to blow you mind
Oh-no, oh-no

Tout ce qui vous amène à la lumière
C’est bien, c’est bien
À l’improviste ou hors de vue
C’est bien, c’est bien
Je n’ai pas besoin d’un flingue pour t’épater
Oh-non, oh-non


Hold me, darlin', come on, listen to me
I won't do you no harm
Trust me, darlin', come on, listen to me
Come on, listen to me, come on, listen, listen

Tiens-moi, chérie, allez, écoute-moi
Je ne te ferai pas de mal
Crois-moi, chérie, écoute-moi
Allez, écoute-moi, écoute, écoute

 
Publié par 101892 4 5 7 le 8 août 2022 à 6h52.
Walls And Bridges (1974)
Chanteurs : John Lennon

Voir la vidéo de «Whatever Gets You Thru The Night»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000