Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Black My Story (Not History)» par Ziggy Marley

Black my story (tarik bahlachin)
Noir mon histoire (notre histoire, notre culture)
Black my story (awo awo)
Noir mon histoire (oui, oui)
Not history (yetibeboch mekidim)
Pas son histoire (les pionniers des civilisations)
Black my story (ayzoh ayzoh)
Noir mon histoire (continuer, rester fort)
Black my story (andinet behibret)
Noir mon histoire (la coopération de l'unité)
Black my story (awo awo)
Noir mon histoire (oui, oui)
Not history (netsanet kibrachin)
Pas son histoire (notre liberté, notre dignité)
Black my story (ayzoh ayzoh)
Noir mon histoire (continuer, rester fort)

From education to civilization
De l’éducation à la civilisation
From astrology straight to biology
De l’astrologie à la biologie

Black my story (tarik bahlachin)
Noir mon histoire (notre histoire, notre culture)
Black my story (awo awo)
Noir mon histoire (oui, oui)
Not history (yetibeboch mekidim)
Pas son histoire (les pionniers des civilisations)
Black my story (ayzoh ayzoh)
Noir mon histoire (continuer, rester fort)
African glory (andinet behibret)
La gloire africaine (la coopération de l'unité)
African glory (awo awo)
La gloire africaine (oui, oui)
What we want to see (netsanet kibrachin)
Ce que nous voulons (notre liberté, notre dignité)
Is African liberty (ayzoh ayzoh)
C’est la liberté africaine (continuer, rester fort)

From Marrakesh to Egypt
De Marrakech à l’Egypte
Rio the Oro
Rio de Janeiro
From Cape Town to Addis Ababa and Congo
Du Cap à Addis-Abeba et au Congo

(Tarik bahlachin) African glory
(Notre histoire, notre culture) La gloire africaine
(Awo awo) African glory
(Oui, oui) La gloire africaine
(Yetibeboch mekidim) What we want to see
(Les pionniers des civilisations) Ce que nous voulons
(Ayzoh ayzoh) African liberty
(Continuer, rester fort) La liberté africaine
(Andinet behibret) Give it to me
(La coopération de l'unité) Donnez-la moi

Oh black my story (tarik bahlachin)
Oh noir mon histoire (notre histoire, notre culture)
Black my story (awo awo)
Noir mon histoire (oui, oui)
No not history (yetibeboch mekidim)
Non pas son histoire (les pionniers des civilisations)
Black my story (ayzoh ayzoh)
Noir mon histoire (continuer, rester fort)
African glory (andinet behibret)
La gloire africaine (la coopération de l'unité)
African glory (awo awo)
La gloire africaine (oui, oui)
What we got to see (netsanet kibrachin)
Ce que nous devons voir (notre liberté, notre dignité)
Must be Africa's liberty (ayzoh ayzoh)
Doit être la liberté de l’Afrique (continuer, rester fort)

From Mozambique to Libya
Du Mozambique à la Libye
Oh land of the Uganda
Oh la terre de l’Ouganda
From Senegal to Somalia
Du Sénégal à la Somalie
Oh land of good Ghana
Oh la terre du jolie Ghana

African glory (tarik bahlachin)
La gloire africaine (notre histoire, notre culture)
African glory (awo awo)
La gloire africaine (oui, oui)
What we want to see (yetibeboch mekidim)
Ce que nous voulons (les pionniers des civilisations)
Is African liberty (ayzoh ayzoh)
C’est la liberté africaine (continuer, rester fort)
Black my story (andinet behibret)
Noir mon histoire (la coopération de l'unité)
Black my story (awo awo)
Noir mon histoire (oui, oui)
Black my story (netsanet kibrachin)
Noir mon histoire (notre liberté, notre dignité)
Not history
Pas son histoire
A black my story (ayzoh ayzoh)
Noir mon histoire (continuer, rester fort)
I and I story (ayzoh ayzoh)
Mon histoire (continuer, rester fort)
Black my story (ayzoh ayzoh)
Noir mon histoire (continuer, rester fort)
Not history
Pas son histoire
Black a story (ayzoh ayzoh)
Noir mon histoire (continuer, rester fort)
Yeah black my story (ayzoh ayzoh)
Ouais noir mon histoire (continuer, rester fort)
Not history
Pas son histoire
And African glory
Et la gloire africaine

_________

"Black My Story (Not History)" de Ziggy Marley & The Melody Makers célèbre la culture, l'histoire et le désir de liberté et de liberté africaines. Les paroles affirment l'importance que les histoires africaines soient racontées d'un point de vue africain plutôt que d'être dominées par le récit traditionnel de l'histoire.

La répétition de l'expression "Noir mon histoire, pas son histoire" souligne la nécessité pour les Noirs de récupérer et de contrôler leurs propres récits, en mettant l'accent sur le mot "Noir" représentant l'identité africaine qui a été marginalisée ou éclipsée par l'histoire eurocentrique.

La chanson fait référence à divers aspects du patrimoine et de l'histoire africains. La ligne "De l'éducation à la civilisation, de l'astrologie à la biologie" met en évidence les vastes contributions apportées par les Africains dans les domaines de la connaissance et du développement humain.

La répétition de "Gloire africaine, ce que nous voulons voir, c'est la liberté africaine" exprime le désir de liberté et d'autonomie de l'Afrique en tant que continent. La chanson mentionne des endroits spécifiques comme Marrakech, l'Égypte, le Cap, Addis-Abeba, le Congo, le Mozambique, la Libye, l'Ouganda, le Sénégal, la Somalie et le Ghana pour reconnaître la diversité et l'importance historique de ces lieux dans l'histoire et la culture africaines.

 
Publié par 15226 2 4 5 le 2 août 2022 à 8h14.
One Bright Day
Chanteurs : Ziggy Marley

Voir la vidéo de «Black My Story (Not History)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000