A thought is haunting me
Une pensée me hante
Every smile, every pain
Every memory coming back again
Pulling down, I'm sick of holding on
No more talking, nothing to say
No use trying anyway
Pulling down, I want these worries gone
What the hell is even going on?
Chaque sourire, chaque douleur
Chaque souvenir revient
Ils me détruisent, j'en ai marre de m'accrocher
Je n'parle plus, il n'y a rien à dire
Inutile d'essayer de toute façon
Ça me détruit, je veux que ces soucis disparaissent
Qu'est-ce qui se passe même ?
A thought is haunting me
A thought is haunting me
A thought is haunting me
A thought is haunting me
Une pensée me hante
Une pensée me hante
Une pensée me hante
Une pensée me hante
The weight of the world, the burning of days
A heartbreaking sense we're drifting slowly away
Losing sight of love now, what went wrong?
Lay my head down and rest my mind
Give up searching 'cause I cannot find
The strength I need to keep on holding on
Le poids du monde, la combustion des jours
Un sentiment déchirant dont on s'éloigne lentement
Je perds de vue l'amour maintenant, qu'est-ce qui n'allait pas ?
Je pose ma tête et repose mon esprit
J'arrête de chercher parce que je ne trouve pas
La force dont j'ai besoin pour continuer à m'accrocher
A thought is haunting me
A thought is haunting me
A thought is haunting me
A thought is haunting me
Une pensée me hante
Une pensée me hante
Une pensée me hante
Une pensée me hante
What the hell is evеn going on?
Qu'est-ce qui se passe même ?
A thought is haunting me
A thought is haunting me
A thought is haunting me
A thought is haunting me
Une pensée me hante
Une pensée me hante
Une pensée me hante
Une pensée me hante
(Every smile, every pain)
A thought is haunting me
A thought is haunting me
(Every moment, every day)
A thought is haunting me
A thought is hauting me
Chaque sourire, chaque douleur
Une pensée me hante
Une pensée me hante
(Chaque instant, chaque jour)
Une pensée me hante
Une pensée me hante
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment