Rien, Loin De Là
I won’t forget the late September
Je n’oublierai pas le mois de septembre dernier
Where we basked among the midnight embers
Quand nous nous prélassions parmi les braises à minuit
But it’s going like a half-remembered dream
Mais c’est comme un rêve dont je ne me souviens qu’à moitié
Left and north of where we met
Partis et au nord de là où nous nous sommes rencontrés
Thinking better of going west
Il aurait mieux fallu aller à l’ouest
Yeah, we lost each other in that river stream
Ouais, nous nous sommes perdus dans ce cours d’eau
I thought I’d come and find you there
Je pensais venir et te trouver ici
Wait until you lost your hair
Attendre jusqu’à ce que tu perdes tes cheveux
And got your place out in the woods
Et trouves ta maison dans les bois
You’re not afraid of trees or bears
Tu n’as pas peur des arbres ou des ours
Or anything with tendencies
Ou de quoi que ce soit ayant tendance
To wanna hurt you good
À vouloir te faire beaucoup de mal
The only thing I learned in a year
La seule chose que j’ai apprise en une année
Where I didn’t smile once, not really
Durant laquelle je n’ai pas souri une seule fois, pas vraiment
Nothing matters more than love, no
Rien n’a plus d’importance que l’amour, non
Nothing, no, not nothing no, not nearly
Rien, non, non rien, loin de là
We’ve not got long, you know
Il ne nous reste pas longtemps, tu sais
To bask in the afterglow
Pour nous prélasser dans ces dernières lueurs
Once it’s gone, it’s gone
Une fois terminé, c’est terminé
I won’t forget the late September
Je n’oublierai pas le mois de septembre dernier
Where we danced among the midnight embers
Quand nous dansions parmi les braises à minuit
But it’s going like a half-remembered dream
Mais c’est comme un rêve dont je ne me souviens qu’à moitié
Left and north of where we met
Partis et au nord de là où nous nous sommes rencontrés
Thinking better of going west
Il aurait mieux fallu aller à l’ouest
Yeah, we lost each other in a river stream
Ouais, nous nous sommes perdus dans un cours d’eau
The only thing I learned in a year
La seule chose que j’ai apprise en une année
Where I didn’t smile once, not really
Durant laquelle je n’ai pas souri une seule fois, pas vraiment
Nothing matters more than love, no
Rien n’a plus d’importance que l’amour, non
Nothing, no, not nothing no, not nearly
Rien, non, non rien, loin de là
We’ve not got long, you know
Il ne nous reste pas longtemps, tu sais
To bask in the afterglow
Pour nous prélasser dans ces dernières lueurs
Once it’s gone, it’s gone
Une fois terminé, c’est terminé
Love waits for no one
L’amour n’attend personne
We’ve not got long, you know
Il ne nous reste pas longtemps, tu sais
To bask in the afterglow
Pour nous prélasser dans ces dernières lueurs
Once it’s gone, it’s gone
Une fois terminé, c’est terminé
Love waits for no one
L’amour n’attend personne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment