La Prochaine Fois
It feels like a long time since I was free
On dirait que ça fait longtemps que je n’ai pas été libre
It feels like the right time to take that seriously
On dirait que c’est le bon pour y penser sérieusement
It feels like the trees are a peculiar green
On dirait que les arbres sont d’un vert étrange
It feels like the air is hung heavily
On dirait que l’air est lourdement chargé
I don’t want to be the kind
Je ne veux pas être le genre
Struck by fear, to run and hide
Frappée par la peur, à courir et se cacher
I’ll do better next time
Je ferai mieux la prochaine fois
It feels like warning signs were there for us to see
On dirait que les avertissements étaient visibles
It feels like they taught us ignore diligently
On dirait qu’ils nous ont appris à ignorer diligemment
I feel her, I hear her weakly scream
Je sens sa presence, je l’entends crier faiblement
Am I really so unkind
Suis-je réellement si malveillante
To turn around and close my eyes?
Pour faire demi-tour et fermer les yeux ?
I’ll do better next time
Je ferai mieux la prochaine fois
I’ll do better next time
Je ferai mieux la prochaine fois
It feels like the last breath we will ever share
On dirait que c’est le dernier souffle que nous partagions
It feels like the last time I’ll run my fingers through your hair
On dirait que c’est la dernière fois que je passe mes doigts dans tes cheveux
I can no longer close my eyes
Je ne peux plus fermer les yeux
While the world around me dies
Alors que le monde autour de moi meurt
At the hands of folks like me
Aux mains de personnes comme moi
It seems they fail to see
On dirait qu’ils ne voient pas
They may never
Qu’il ne pourrait plus jamais y avoir
Next time be
De prochaine fois
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment