Hypocrite
I put a smile on my face
No matter how I feel
Even if I'm sinking
Can't be dropping tears
Ain't a boy I'm a man now
Soon to be a star
In due time, in due time
Je plaque un sourire sur mon visage
Peu importe ce que je ressens
Même si je me noie
Je ne verserai pas une larme
Je ne suis pas un gamin, je suis un homme maintenant
Et bientôt une star
En temps voulu, en temps voulu
What was the purpose of
Doing all the things that I did
Tryna grow for what reason
I wish, I wish I knew
Quel était l'intérêt de
Faire tout ce que j'ai fait
Je veux grandir pour une raison
J'aurais aimé la connaître
I'm used to tightening my neck
So I won't stand out
But now I've come too far
I wish
J'ai l'habitude d'étouffer ce que je pense
Alors je ne vais pas faire le contraire
Mais là je suis allé trop loin
Je voudrais
I wish I could convey how I feel
Distort it and confuse how I feel
What it feels to be in love
How I feel, how I feel
Je voudrais pouvoir exprimer ce que je ressens
Le déformer et confondre ce que je ressens
Ce qu'on ressent lorsque l'on est amoureux
Ce que je ressens, ce que je ressens
What does it take to be right
How bad it hurts to be wrong
I've had a mask for so long
I lost the touch to be real
Ce qu'il faut pour être juste
A quel point ça fait mal d'avoir tort
J'ai porté un masque pendant si longtemps
Je ne sais plus comment être vrai
What does it take to be right
How bad it hurts to be wrong
I've had a mask for so long
I lost the touch to be real
Ce qu'il faut pour être juste
A quel point ça fait mal d'avoir tort
J'ai porté un masque pendant si longtemps
Je ne sais plus comment être vrai
Is there someone who I can
Trust enough to say who I am
I know that I'm weird sometimes
But I wish somebody knew this side of me
Y a -t-il quelqu'un en qui je peux
Avoir assez confiance pour lui dire qui je suis
Je sais que quelquefois je suis étrange
Mais je souhaite que quelqu'un ait connu ce côté de moi
Knew this side of me
Knew this side of me
Knew this side of me
Of me, of me
Ait connu ce côté de moi
Ait connu ce côté de moi
Ait connu ce côté de moi
De moi, de moi
There are a couple moments
Where I wanna look back
And I'm just thinking
"If I made the right choices
Would it be right, would it be right"
Il y a des fois
Où je veux revenir en arrière
Et je pense juste
"Si j'avais fait les bons choix,
Est-ce que ça irait, est-ce que ça irait ?"
I wish, I could, I would
Je voudrais, j'aimerais
I wish I could convey how I feel
Distort it and confuse how I feel
What it feels to be in love
How I feel, how I feel
Je voudrais pouvoir exprimer ce que je ressens
Le déformer et confondre ce que je ressens
Ce qu'on ressent lorsque l'on est amoureux
Ce que je ressens, ce que je ressens
What does it take to be right
How bad it hurts to be wrong
I've had a mask for so long
I lost the touch to be real
Ce qu'il faut pour être juste
A quel point ça fait mal d'avoir tort
J'ai porté un masque pendant si longtemps
Que je ne sais plus comment être vrai
What does it take to be right
How bad it hurts to be wrong
I've had a mask for so long
I lost the touch to be real
Ce qu'il faut pour être juste
A quel point ça fait mal d'avoir tort
J'ai porté un masque pendant si longtemps
Que je ne sais plus comment être vrai
Is there someone who I can
Trust enough to say who I am
I know that I'm weird sometimes
But I wish somebody knew this side of me
Y a -t-il quelqu'un en qui je peux
Avoir assez confiance pour lui dire qui je suis
Je sais que quelquefois je suis étrange
Mais je souhaite que quelqu'un ait connu ce côté de moi
Knew this side of me
Knew this side of me
Knew this side of me
Of me, of me
Ait connu ce côté de moi
Ait connu ce côté de moi
Ait connu ce côté de moi
De moi, de moi
Vos commentaires