If you could only feel the way that I feel
Ready for the war to come my way
Yeah, I struggled so I know what it takes
The pressure only builds 'til it breaks
If you could only feel the way that I feel
Si seulement tu pouvais ressentir ce que je ressens
Prêt pour la guerre qui m’attend
Ouais, j'ai lutté donc je sais ce qu'il faut
La pression monte jusqu'à ce que ça explose
Si seulement tu pouvais ressentir ce que je ressens
You may think it's something spiritual
Tu peux penser que c'est quelque chose de spirituel
(Refrain)
But I'm betting on the right here, right now
To hell with all the someday, somehow
I've waited long enough
Waited long enough
(Don't need a miracle!)
Right here, right now
To hell with all the someday, somehow
I've waited long enough
Waited long enough
(Don't need a miracle!)
Mais je parie sur le présent, maintenant
Au diable le futur
J'ai attendu assez longtemps
Assez longtemps
(Pas besoin de miracle !)
Le présent, maintenant
Au diable le futur
J'ai attendu assez longtemps
Assez longtemps
(Pas besoin de miracle !)
You might think it's something spiritual
But I don't need a fucking miracle, ay!
Tu pourrais penser que c'est quelque chose de spirituel
Mais je n'ai pas besoin d'un putain de miracle, ay !
If you could only see the way that I see
You could find the faith to take the leap
It only took one shot to prove I'm not made of glass
There's no pain you could cause that won't eventually pass
If you could only see the way that I see
Si seulement tu pouvais voir ce que je vois
Tu pourrais trouver la foi pour sauter le pas
Il n'a fallu qu'un coup pour prouver que je ne suis pas fait de verre
Il n'y a pas de douleur que tu pourrais causer qui ne finira pas par passer
Si seulement tu pouvais voir ce que je vois
(Refrain)
You'd be betting on the right here, right now
To hell with all the someday, somehow
I've waited long enough
Waited long enough
(Don't need a miracle!)
Right here, right now
To hell with all the someday, somehow
I've waited long enough
Waited long enough
(Don't need a miracle!)
Tu parierais sur le présent, maintenant
Au diable le futur
J'ai attendu assez longtemps
Assez longtemps
(Pas besoin de miracle !)
Le présent, maintenant
Au diable le futur
J'ai attendu assez longtemps
Assez longtemps
(Pas besoin de miracle !)
You might think it's something spiritual
But I don't need a fucking miracle!
Tu pourrais penser que c'est quelque chose de spirituel
Mais je n'ai pas besoin d'un putain de miracle, ay !
No weapon formed against me shall prosper
My will is stronger!
Stronger! (Stronger! Stronger!)
Wait!
Aucune arme ne peut m'arrêter
Ma volonté est plus forte !
Plus forte! (Plus forte ! Plus forte !)
Attends!
You may think it's something spiritual
Tu pourrais penser que c'est quelque chose de spirituel
(Refrain)
But I'm betting on the right here, right now
To hell with all the someday, somehow
I've waited long enough
Waited long enough
(Don't need a miracle!)
Right here, right now
To hell with all the someday, somehow
I've waited long enough
Waited long enough
(Don't need a miracle!)
Mais je parie sur le présent, maintenant
Au diable le futur
J'ai attendu assez longtemps
Assez longtemps
(Pas besoin de miracle !)
Le présent, maintenant
Au diable le futur
J'ai attendu assez longtemps
Assez longtemps
(Pas besoin de miracle !)
You might think it's something spiritual
But I don't need a fucking miracle, ay!
Miracle!
Tu pourrais penser que c'est quelque chose de spirituel
Mais je n'ai pas besoin d'un putain de miracle, ay !
Miracle!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment