(Ooh-ooh)
(Ah, ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ah, ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ah, ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ah, ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ah, ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ah, ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ah, ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ah, ooh-ooh)
If it was any more clearer than it is right now, prolly be see through
Wouldn't be lethal, we would still be cool, hand over heart
If we could change the way that it all plays out, make this go equal
This would be a sequel, but it ain’t in the cards (No way)
Si c'était plus clair que ça ne l'est en ce moment, ça serait probablement transparent
Ça ne serait pas mortel, on sera toujours en bon terme, je le jure
Si on pouvait changer ce qui s’est passé, faire en sorte que cela soit égal
Ce serait une suite, mais ce n'est pas dans les cartes (Pas question)
I can't even tell you when it changed
But I'm a stranger to this place (Oh)
Je ne peux même pas te dire quand ça a changé
Mais je suis un étranger dans cet endroit (Oh)
(Refrain)
And this used to be our town, our town
But look at it now
It ain’t no love when the lights go out in the city (Yeah, yeah)
It's like we're burnin' it down, it down
Wish that I found
I guess it ain't no love when the lights go out in the city
Et c'était notre ville, notre ville
Mais regarde-la maintenant
Il n’y a pas d'amour quand les lumières s'éteignent dans la ville (Ouais, ouais)
C'est comme si on l’avait brûlait, brûlait
J’aurais voulu le trouver
Je suppose qu’il n’y a pas d'amour quand les lumières s'éteignent dans la ville
Damn, got mе like
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Ain't no, ain't no lights in the city, oh
I swear I'm likе
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Ain’t no, ain’t no lights in the city, damn
Put*in, tu me fais chanter
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Il n'y a pas, il n'y a pas de lumières dans la ville, oh
Je jure que je chante
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Il n'y a pas, il n'y a pas de lumières dans la ville, put*in
Funny what you remember when it all goes down, quickly reminded
Remember you smilin', and damn, I ain’t seen that smile in a while
I miss that, baby, no lie
Wish we could go back, baby, one time
One time, but I, I know we'd never let go, ooh
C'est drôle ce dont tu te souviens quand tout s'effondre, je me souviens
Je me souviens de ton sourire, put*in, je n'ai pas vu ce sourire depuis un moment
Ça me manque, bébé, c’est vrai
Je voudrais qu’on puisse revenir en arrière, bébé, juste une fois
Une fois, mais je, je sais qu’on ne pourrait plus jamais se séparer, ooh
I can't even tell you when it changed
But I'm a stranger to this place, yeah (Oh)
Je ne peux même pas te dire quand ça a changé
Mais je suis un étranger dans cet endroit (Oh)
(Refrain)
And this used to be our town, our town (Our town)
But look at it now (No love)
It ain’t no love when the lights go out in the city (Ain't no, oh, yeah, yeah)
It's like we're burnin' it down, it down
Wish that I found
I guess it ain't no love when the lights go out in the city
Et c'était notre ville, notre ville
Mais regarde-la maintenant
Il n’y a pas d'amour quand les lumières s'éteignent dans la ville (Ouais, ouais)
C'est comme si on l’avait brûlait, brûlait
J’aurais voulu le trouver
Je suppose qu’il n’y a pas d'amour quand les lumières s'éteignent dans la ville
Damn, got me like
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Ain't no, ain't no lights in the city (No lights, woah)
I swear I'm like
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh (No, no, no, no)
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh (No, woah-woah)
Ain't no, ain't no lights in the city, damn
Put*in, tu me fais chanter
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Il n'y a pas, il n'y a pas de lumières dans la ville, oh
Je jure que je chante
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Il n'y a pas, il n'y a pas de lumières dans la ville, put*in
Swear I've tried, I've tried
Tryin' to find my way to you, back to us
And I've tried (Oh), I've tried
Tryin' to find my way to you, right back to us
'Cause this used to be
Je jure que j'ai essayé, j'ai essayé
J’essaie de retrouver le chemin qui mène vers toi, vers nous
Et j'ai essayé (Oh), j'ai essayé
J’essaie de retrouver le chemin qui mène vers toi, vers nous
Parce que c'était
(Refrain)
And this used to be our town, our town (Damn)
But look at it now
It ain't no love when the lights go out in the city (Yeah, yeah)
It's like we're burnin' it down, it down
Wish that I found
I guess it ain't no love when the lights go out in the city
Et c'était notre ville, notre ville
Mais regarde-la maintenant
Il n’y a pas d'amour quand les lumières s'éteignent dans la ville (Ouais, ouais)
C'est comme si on l’avait brûlait, brûlait
J’aurais voulu le trouver
Je suppose qu’il n’y a pas d'amour quand les lumières s'éteignent dans la ville
Damn, got me like
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Ain't no, ain't no lights in the city (Oh)
I swear I'm like
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Oh-oh, woah-oh, woah-oh, oh-oh
Ain't no, ain't no lights in the city, damn
Put*in, tu me fais chanter
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Il n'y a pas, il n'y a pas de lumières dans la ville, oh
Je jure que je chante
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Il n'y a pas, il n'y a pas de lumières dans la ville, put*in
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment