When tomorrow comes
Quand demain viendra
I will be long gone
Je serai parti depuis longtemps
When the sky grows dim it will be so clear
Lorsque le ciel sera obscur
That my time has come
Il sera clair que mon heure sera venue
When tomorrow comes
Quand demain viendra
With the fears all fading away
Avec les peurs qui s'estompent
Reliving the memories of a life spent here
Revivant les souvenirs d'une vie passée ici
Now it isn't hard to see
Ce n'est pas difficile à voir
And it never has been so clear
Et ce n'a jamais été aussi clair
This is what I wanted to live and to die for
C'est ce pour quoi je voulais vivre et mourir
And your tears will not be shed for me
Et tes larmes ne seront pas versées pour moi
If I will be gone when tomorrow has come
Si je serai parti quand demain sera venu
Riding over the golden fields, as a warrior
Chevauchant sur les champs dorés, tel un guerrier
When tomorrow has come
Quand demain sera venu
When tomorrow comes
Quand demain viendra
I will be on the way
Je serai sur la route
Do not wait for me if I am not here
Ne m'attend pas si je ne suis pas là
If I've walked across a land far away
Si j'ai traversé un pays lointain
When my time has come
Quand mon heure est venue
I will not be forgotten
Je ne serai pas oublié
Like a melody
Comme une mélodie
Every memory will remind me of here
Chaque souvenir se remémorera de moi, ici
And my tears are falling
Et mes larmes tombent
For what I read in your eyes
Pour ce que je lis dans tes yeux
If I had a chance now to come back to my life
Si j'avais une chance de revenir à ma vie
While my time is running out
Alors que mon temps est compté
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment