(Ooh)
(Ooh)
(Ooh) ooh-ooh, ooh-ooh
I've learned to love me as myself
J'ai appris à m'aimer comme moi-même
But when I'm with somebody else
Mais quand je suis avec quelqu'un d'autre
I question everything I know
Je questionne tout ce que je sais
How can you say I'm beautiful?
Comment peux-tu dire que je suis jolie ?
When the world can't love me to my face
Quand le monde ne peut pas m'aimer en face
When the mirror lies and starts to break
Quand le miroir ment et commence à se briser
Hold me close, don't let me run away
Sers-moi fort, ne me laisse pas m'échapper
Don't be afraid
Ne sois pas effrayée
'Cause if you love me, you love all of me (ooh)
Puisque si tu m'aimes, tu aimes tout de moi (ooh)
Or none of me at all
Ou rien du tout de moi
I accept the things that I can't change about you (ooh)
J'accepte les choses que je ne peux pas changer venant de toi (ooh)
But can't accept the fact that I can't change myself too (ooh)
Mais je ne peux pas accepter le fait que je ne peux pas changer moi-même aussi (ooh)
Wish I could fall in love with me so easily like you did (ooh)
Je souhaite pouvoir tomber amoureuse de moi si facilement comme tu l'as fait (ooh)
Being good to me like I am someone else seems so backhanded
Etre bien pour moi comme je suis quelqu'un qui paraît être déloyal
When the world can't love me to my face
Quand le monde ne peut pas m'aimer en face
When the mirror lies and starts to break
Quand le miroir ment et commence à se briser
Hold me close, don't let me run away
Sers-moi fort, ne me laisse pas m'échapper
Don't be afraid
Ne sois pas effrayée
'Cause if you love me, you love all of me (ooh)
Puisque si tu m'aimes, tu aimes tout de moi (ooh)
Or none of me at all
Ou rien du tout de moi
Oh (oh, ooh), everything the light touches
Oh (oh, ooh), tout ce que la lumière touche
Oh, baby, give me light touches (woo)
Oh, bébé, donne-moi le toucher de la lumière (woo)
When the world can't love me to my face
Quand le monde ne peut pas m'aimer en face
When the mirror lies and starts to break
Quand le miroir ment et commence à se briser
Hold me close, don't let me run away (don't let me run away)
Sers-moi fort, ne me laisse pas m'échapper (ne me laisse pas m'échapper)
Don't be afraid (oh, yes)
Ne sois pas effrayée (oh, oui)
When the world can't look me in my eyes (look me in my eyes)
Quand le monde ne peut pas me regarder dans les yeux (me regarder dans les yeux)
When the darkness takes over my mind (takes over my mind)
Quand l'obscurité prend le contrôle de mon esprit (prend le contrôle de mon esprit)
Hold me close, don't let me run away
Sers-moi fort, ne me laisse pas m'échapper
Don't be afraid, no, no, no, no, no
Ne sois pas effrayée, non, non, non, non, non
When the weight falls in and you're outside (ah-ooh)
Quand la lourdeur chute et tu es hors-jeu (ah-ooh)
Will you be there standin' by my side? (Standin' by my side)
Seras-tu là, te tenant à mes côtés? (Te tenant à mes côtés)
Hold me close, don't let me run away
Sers-moi fort, ne me laisse pas m'échapper
Don't be afraid, no, no
Ne sois pas effrayée, non, non
If you love me, you love all of me
Si tu m'aimes, tu aimes tout de moi
Or none of me at all
Ou rien du tout de moi
(If you love me, ooh)
(Si tu m'aimes, ooh)
(If you love me, ooh)
(Si tu m'aimes, ooh)
(If you love me, ooh)
(Si tu m'aimes, ooh)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment