Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «LOL» par Mabel

Got you out here, dehydrated
Je t'ai sorti d'ici, déshydraté
So damn thirsty and frustrated oh-oh-oh
Tellement assoiffé bordel et frustré oh-oh-oh
I can't help you, but hope you make it oh-oh-oh
Je ne peux pas t'aider, mais j'espère que tu le fais oh-oh-oh
Checking on me, my location
Il jette un œil sur moi, mon point

Wouldn't you like to know?
N'aimerais-tu pas savoir?
Wouldn't you like to know who's sharing my bed tonight?
N'aimerais-tu pas savoir qui partage mon lit ce soir?
Well, baby, that don't concern you
Bien, bébé, cela ne te concerne pas
Where were your feelings for me when I had that feeling for you?
Où étaient les sentiments que tu avais pour moi quand j'avais ce sentiment pour toi?
The tables have turned around
Les tables ont tourné
I'll tell you who's laughing now
Je te demanderai qui est-ce qui rit maintenant

Now you're down, soon as I'm up
Maintenant tu es mal, bientôt comme je me suis relevée
Oh, you wanna talk, boy, now you want love
Oh, tu veux parler, mec, maintenant, tu veux de l'amour
Since you left, feels so right
Depuis que tu es parti, ça fait tellement du bien
Oh, no, no, no, never back in my life
Oh, non, non, non, ne reviens jamais dans ma vie
Oh my God, six missed calls
Oh mon Dieu, six appels manqués
And I don't even miss you at all
Et tu ne me manques même pas du tout
You hit me with a "Hope you're well", and all I can reply is
Tu me réponds avec un "J'espère que tu vas bien", et tout ce que je peux répondre est

L-O-L-O-L, L-O-L
M-D-R-D-R, M-D-R
L-O-L-O-L, L-O-L
M-D-R-D-R, M-D-R

So confusing, ain't it, baby?
Tellement déroutant, n'est-ce pas, bébé?
Broke my heart but now you're crazy oh-oh-oh
Tu m'as brisé le cœur mais maintenant, tu es fou oh-oh-oh
Dedication, you'd ignore me oh-oh-oh
Dévouement, tu m'as ignoré, oh-oh-oh
I don't need you and I love that for me
Je n'ai pas besoin de toi et j'aime ça pour moi

Wouldn't you like to know? (Like to know)
N'aimerais-tu pas savoir? (Aimer savoir)
Wouldn't you like to know who's sharing my bed tonight? (Tonight)
N'aimerais-tu pas savoir qui partage mon lit ce soir? (Ce soir)
Well, baby, that don't concern you
Bien, bébé, cela ne te concerne pas
Where were your feelings for me when I had that feeling for you?
Où étaient les sentiments que tu avais pour moi quand j'avais ce sentiment pour toi?
The tables have turned around
Les tables ont tourné
I'll tell you who's laughing now
Je te demanderai qui est-ce qui rit maintenant

Now you're down, soon as I'm up
Maintenant tu es mal, bientôt comme je me suis relevée
Oh, you wanna talk, boy, now you want love
Oh, tu veux parler, mec, maintenant, tu veux de l'amour
Since you left, feels so right
Depuis que tu es parti, ça fait tellement du bien
Oh, no, no, no, never back in my life
Oh, non, non, non, ne reviens jamais dans ma vie
Oh my God, six missed calls
Oh mon Dieu, six appels manqués
And I don't even miss you at all
Et tu ne me manques même pas du tout
You hit me with a "Hope you're well", and all I can reply is
Tu me réponds avec un "J'espère que tu vas bien", et tout ce que je peux répondre est

L-O-L-O-L, L-O-L
M-D-R-D-R, M-D-R
L-O-L-O-L, L-O-L
M-D-R-D-R, M-D-R
L-O-L-O-L, L-O-L (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
M-D-R-D-R, M-D-R (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
L-O-L-O-L, L-O-L (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
M-D-R-D-R, M-D-R (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)

Wouldn't you like to know? Oh, who's taking me home tonight?
N'aimerais-tu pas savoir? Oh, qui est-ce qui va me ramener à la maison ce soir?
Wouldn't you like to know? Whose hands on my waist line
N'aimerais-tu pas savoir? Quelles mains sur ma taille
Date night, got me feeling so alive wouldn't you like to know?
Rendez-vous nocturne, me fait sentir si vivante n'aimerais-tu pas savoir?
You could tell another girl come find you
Tu pourrais raconter à une autre fille de venir te trouver
But you know she'll never do it like I do
Mais tu sais qu'elle ne le fera jamais comme je le fais
I'm sweet, you're salty on me
Je suis sucrée, tu es salé sur moi
Look who's crying now
Observe qui est-ce qui pleure maintenant

Now you're down, soon as I'm up
Maintenant tu es mal, bientôt comme je me suis relevée
Oh, you wanna talk, boy, now you want love
Oh, tu veux parler, mec, maintenant, tu veux de l'amour
Since you left, feels so right
Depuis que tu es parti, ça fait tellement du bien
Oh, no, no, no, never back in my life
Oh, non, non, non, ne reviens jamais dans ma vie
Oh my God, six missed calls
Oh mon Dieu, six appels manqués
And I don't even miss you at all
Et tu ne me manques même pas du tout
You hit me with a "Hope you're well", and all I can reply is
Tu me réponds avec un "J'espère que tu vas bien", et tout ce que je peux répondre est

L-O-L-O-L, L-O-L (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
M-D-R-D-R, M-D-R (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
L-O-L-O-L, L-O-L (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
M-D-R-D-R, M-D-R (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
L-O-L-O-L, L-O-L (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
M-D-R-D-R, M-D-R (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
L-O-L-O-L, L-O-L (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
M-D-R-D-R, M-D-R (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)

 
Publié par 29000 5 5 7 le 20 juillet 2022 à 6h56.
About Last Night...
Chanteurs : Mabel

Voir la vidéo de «LOL»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000