Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «SELF-SABOTAGE» par Waterparks

When we talk I'm never wrong
Quand on parle, je n'ai jamais tort
And if we don't fight it won't last long
Et si on ne se bat pas, cela ne va pas durer longtemps
Might unplug my phone at night
Je devrais débrancher mon téléphone la nuit
When you need me most I'll miss that flight
Quand tu as besoin de moi, je manquerai ce vol

It's avoidable I'll destroy chances to be
C'est évitable, je détruirai les chances d'être
Better than I was before you and me
Mieux que j'étais avant toi et moi
Now we're at the part where you'll hate what you see
Maintenant, nous sommes au moment où tu détesteras ce que tu verras
What the fuck is wrong with me
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi

I'm on my way to you
Je suis en chemin vers toi
But I self-sabotage
Mais je me sabote moi-même
So I might drive my car
Alors je devrais conduire ma voiture
And crash into your garage (Ooh, ooh)
Et rentrer dans ton garage (Ooh, ooh)
To get away from you
Pour m'éloigner de toi
I'll self-sabotage
Mais je me saboterai moi-même
If you like when we talk I'll dislocate my jaw (Ooh, ooh)
Si tu aimes quand on parle, je me déboîterai la mâchoire (Ooh, ooh)
What the fuck is wrong with me (Yeah, yeah)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi (Ouais, ouais)
What the fuck is wrong with me (Yeah, yeah)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi (Ouais, ouais)

I'll piss you off and ask what's wrong
Je te ferai chier et te demanderai ce qui ne va pas
And your reason's not good enough (No, no)
Et tes raisons ne sont pas assez bonnes (Non, non)
I want this to work so bad
Je veux que ça marche si mal
But I want what I can't have
Mais je veux ce que je ne peux pas avoir
No
Non

Make plans and break them to see what you say
Faire des plans et les briser pour voir ce que tu dis
And then I'll be upset when you're mad for the day
Et puis je serai fatigué quand tu seras mauvaise pour la journée
'Cause you put on makeup and I'm still in bed
Parce que tu te maquilles et je reste encore dans le lit
What the fuck is wrong with me
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi

I'm on my way to you
Je suis en chemin vers toi
But I self-sabotage
Mais je me sabote moi-même
So I might drive my car
Alors je devrais conduire ma voiture
And crash into your garage (Ooh, ooh)
Et rentrer dans ton garage (Ooh, ooh)
To get away from you
Pour m'éloigner de toi
I'll self-sabotage
Mais je me saboterai moi-même
If you like when we talk I'll dislocate my jaw (Ooh, ooh)
Si tu aimes quand on parle, je me déboîterai la mâchoire (Ooh, ooh)
What the fuck is wrong with me (Yeah, yeah)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi (Ouais, ouais)
What the fuck is wrong with me (Yeah, yeah)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi (Ouais, ouais)

I'm on my way to you
Je suis en chemin vers toi
But I self-sabotage
Mais je me sabote moi-même
So I might drive my car
Alors je devrais conduire ma voiture
And crash into your garage (Ooh, ooh)
Et rentrer dans ton garage (Ooh, ooh)
To get away from you
Pour m'éloigner de toi
I'll self-sabotage
Mais je me saboterai moi-même
If you like when we talk I'll dislocate my jaw (Ooh, ooh)
Si tu aimes quand on parle, je me déboîterai la mâchoire (Ooh, ooh)

What the fuck is wrong with me (Yeah, yeah)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi (Ouais, ouais)
What the fuck is wrong with me (Yeah, yeah)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi (Ouais, ouais)
What the fuck is wrong with me (Yeah, yeah)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi (Ouais, ouais)
What the fuck is wrong with me (Yeah, yeah)
Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez moi (Ouais, ouais)

 
Publié par 29280 5 5 7 le 14 juillet 2022 à 9h26.
INTELLECTUAL PROPERTY
Chanteurs : Waterparks

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000