I know you've been tellin' everybody who will listen
That I ain't shit
I ain't been shit
But that's your perspective (Oh, yeah)
And you know perspective's subjective (Oh-oh)
I, I (I, I, I) don't blame you, baby
You lie (Lie), you showed me, baby
Je sais que tu dis à tout le monde
Que je ne suis pas un bon gars
Je ne suis pas un bon gars
Mais c'est ton point de vue (Oh, ouais)
Et tu sais qu’un point de vue peut être subjectif (Oh-oh)
Je, je (je, je, je) ne te blâme pas, bébé
Tu mens (mens), tu me l'as montré, bébé
That's okay 'cause you're gonna do what you wanna do (Do)
Play it how you wanna, move how you wanna move (Move)
I ain't gon' stop ya, say what you wanna say (Say)
That's okay, it's okay
Ce n’est pas grave parce que tu vas faire ce que tu veux (faire)
Jouer comme tu le veux, bouger comme tu le veux (bouger)
Je ne vais pas t'arrêter, dis ce que tu veux (Dis)
Ce n’est pas grave, ce n’est pas grave
(Refrain)
I guess you gotta do whatever helps you sleep at night (Oh)
Hope you're comfortable layin' your head down on your pride (Pride)
Holdin' on to lonely ego, if they vandalize
But whatever helps you sleep at night, at night
Je suppose que tu dois faire ce qui t'aide à dormir la nuit (Oh)
J'espère que ça ne te dérange pas de poser ta tête sur ta fierté (fierté)
Tu t’accroches à ton égo
Mais fais ce qui t'aide à dormir la nuit, la nuit
Ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, now, now
Ooh-ooh-ooh
For the rеcord, I
You know I called you on your shit, why?
Bringin' tainted vibes
Somеthin' is off with your inside
Bitter Betty doin' the most
Need to call a holy ghost
So you can find a healthy way to cope (Oh-oh)
Oh, I, we both out here livin' different lives
Why you still tryna be part of mine?
After seven months, I know we're blind
Bound to make me show that other side
Pour ton information, je
Tu sais que je t'ai confronté pour tes conneries, pourquoi ?
Tu n’es pas nette
Quelque chose ne va pas chez toi
Tu es amère
Tu as besoin de Dieu
Pour trouver une façon saine de faire face (Oh-oh)
Oh, on vit tous les deux des vies différentes
Pourquoi essaies-tu toujours de faire partie de la mienne ?
Après sept mois, je sais que nous sommes aveugles
Tu essaies de me montrer l’autre côté
That's okay 'cause you're gonna do what you wanna do (Do, oh)
Play it how you wanna, move how you wanna move (Move)
I ain't gon' stop ya, say what you wanna say (Say)
That's okay, it's okay
Ce n’est pas grave parce que tu vas faire ce que tu veux (faire)
Jouer comme tu le veux, bouger comme tu le veux (bouger)
Je ne vais pas t'arrêter, dis ce que tu veux (Dis)
Ce n’est pas grave, ce n’est pas grave
(Refrain)
I guess you gotta do whatever helps you sleep at night (Oh)
Hope you're comfortable layin' your head down on your pride (Pride, oh)
Holdin' on to lonely ego, if they vandalize
But whatever helps you sleep at night, at night
Je suppose que tu dois faire ce qui t'aide à dormir la nuit (Oh)
J'espère que ça ne te dérange pas de poser ta tête sur ta fierté (fierté)
Tu t’accroches à ton égo
Mais fais ce qui t'aide à dormir la nuit, la nuit
Just go to sleep, baby (Ooh)
What you gotta do is do what's right for you and me, baby (Ooh)
Oh, no, no, no
Know you gotta be, visit me, baby
Oh-oh, oh-oh, whatever
You'll just sleep at night
I can help with that
Whatever you want, girl, I got you
Va dormir, bébé (Ooh)
Ce que tu dois faire, c'est faire ce qui est bon pour toi et moi, bébé (Ooh)
Oh, non, non, non
Rends moi visite, bébé
Oh-oh, oh-oh, peu importe
Tu veux juste dormir
Je peux t’aider
Je ferai tout ce que tu veux, chérie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment