Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cross Your Mind» par Calum Scott

We haven't talked for a year or so
I can tell from your voice that it's not the call you wanted
If you were honest
And I heard from a friend that you're doin' well
And you gave what you owe me to someone else
Well, you got it
I hope it's what you wanted

On n’a pas parlé depuis un an ou deux
Je peux dire à ta voix que ce n'est pas l'appel que tu voulais
Si tu étais honnête
Et un ami m’a dit que tu allais bien
Et tu as donné ce que tu me devais à quelqu'un d'autre
Eh bien, tu l’as
J'espère que c'est ce que tu voulais

I've gotta live with the damage done
But I can't let you go 'cause you're in my blood

Je dois vivre avec les dégâts que tu as causé
Mais je ne peux pas te laisser partir car tu es dans mon sang

(Refrain)
Tell me, do I ever cross your mind?
Do I ever keep you up at night?
Thinking 'bout what could've been if we did it all again
I've been tryna keep an opеn door
Even though you got the locks on yours
Tell mе even after all of this time
Do I ever cross your mind like you cross mine? Do I?
Oh, do I?

Dis-moi, est-ce que tu penses à moi ?
Est-ce que je t'empêche de dormir la nuit ?
Penser à ce qui aurait pu être si on refaisait tout
J'essaie de garder la porte ouverte
Même si tu as verrouillé la tienne
Dis-moi même après tout ce temps
Est-ce que tu penses à moi comme je pense à toi ? Est ce que tu penses à moi?
Oh, tu penses à moi ?

They say hurt people pass it 'round
I know that now, but I still don't understand you
God knows I tried to
Years ago, I used to blame myself
Hung all of my hopes on you then fell
And if you ever cared, I couldn't tell
Keeps me wondering

Ils disent que les gens blessés blessent les autres
Je le sais maintenant, mais je ne te comprends toujours pas
Dieu sait que j'ai essayé de le faire
Je pensais que c’était de ma faute
J’avais espoir en toi
Et je ne sais pas si tu t'en souciais
Je me le demande toujours

(Refrain)
Tell me, do I ever cross your mind?
Do I ever keep you up at night?
Thinking 'bout what could've been if we did it all again
I've been tryna keep an open door
Even though you got the locks on yours
Tell me even after all of this time
Do I ever cross your mind like you cross mine? Do I?
Oh, do I?

Dis-moi, est-ce que tu penses à moi ?
Est-ce que je t'empêche de dormir la nuit ?
Penser à ce qui aurait pu être si on refaisait tout
J'essaie de garder la porte ouverte
Même si tu as verrouillé la tienne
Dis-moi même après tout ce temps
Est-ce que tu penses à moi comme je pense à toi ? Est ce que tu penses à moi?
Oh, tu penses à moi ?

Do I haunt your dreams, and your memories?
Do you hurt like me? Oh, do I? Do I?
Do you wonder how I've been doin' now
Or are you good without?

Est-ce que je hante tes rêves et tes souvenirs ?
As-tu mal comme moi ? Oh, tu penses à moi ? Est ce que tu penses à moi?
Est-ce que tu te demandes comment je vais maintenant
Ou es-tu bien sans moi?

(Refrain)
Tell me, do I ever cross your mind?
Do I ever keep you up at night?
Thinking 'bout what could've been if you'd been a better man
I've been tryna keep an open door
Even though you got the locks on yours (The locks on yours)
Tell me even after all of this time
Do I ever cross your mind (Cross your mind) like you cross mine? (You cross mine) Do I?
Oh, do I?

Dis-moi, est-ce que tu penses à moi ?
Est-ce que je t'empêche de dormir la nuit ?
Penser à ce qui aurait pu être si on refaisait tout
J'essaie de garder la porte ouverte
Même si tu as verrouillé la tienne
Dis-moi même après tout ce temps
Est-ce que tu penses à moi comme je pense à toi ? Est ce que tu penses à moi?
Oh, tu penses à moi ?

Do I ever cross your mind (Cross your mind) like you cross mine? (You cross mine) Do I? (Do I? Do I?)
Oh, do I?

Est-ce que tu penses à moi comme je pense à toi ? Est ce que tu penses à moi?
Oh, tu penses à moi ?

 
Publié par 47561 2 3 6 le 6 juillet 2022 à 7h13.
Bridges
Chanteurs : Calum Scott
Albums : Bridges

Voir la vidéo de «Cross Your Mind»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000