Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «plan z» par emlyn

(Verse 1)
I saw the signs from a mile away

J’ai vu les signes à des kilomètres
Picked up a vibe when you told me your name
J’ai capté une ambiance lorsque tu m’as dit ton nom
And now my phone only rings when it's late
Et maintenant mon téléphone sonne tard le soir
I'm not your girl, stop calling me babe
Je ne suis pas ta copine, arrête de m’appeler bébé
God damn you reek of desperation
Bon sang tu empestes le désespoir
Like I'm last one in line
Comme si j’étais la dernière sur ta liste
But now you've reached your expiration
Mais tu as atteint la date d’expiration
Goodbye
Au revoir

(Chorus)
You're so easy to read

Tu es si prévisible
Could write a book on your type
Je pourrais écrire un livre sur ton genre
Like the dictionary, definition of lies
Comme le dictionnaire, définition des mensonges
I know you ran out of options
Je sais que tu es à court d’options
Counting A down to Y
Comptant de A jusqu’à Y
Are you still calling me up at 3?
Tu m’appelles toujours à 3h ?
I'm not gonna be your plan z-z-z-z
Je ne serai pas ton plan z-z-z-z

(Post-Chorus)
Falling asleep

S'endormir
Now when you speak, speak, speak
Maintenant quand tu parles, parles, parles
Asking me if I'm free
Me demandant si je suis libre
It's always "me, me, me"
C'est toujours "moi, moi, moi"
Likе you're just bored and lonely
Comme si tu t'ennuyais et que tu étais seul
But baby I'm not gonna bе your
Mais bébé je ne vais pas être ton
I'm not gonna be your plan z
Je ne serai pas ton plan z

(Verse 2)
What you want me to do?

Qu’est-ce que tu veux que je fasse ?
Not gonna babysit boys like you
Je ne vais pas garder des garçons comme toi
And I'm getting tired of always keeping it cool
Et je commence à en avoir marre de rester calme
Pack up the sweet talk, I see right through
Remballe tes belles paroles, je vois la vérité à travers elles
I mean, at this point it's just shameless
Je veux dire, à ce stade, c’est juste honteux
Like you're not even shy
Tu n’es même pas timide
You're running out out of girls to play with
Tu n’as plus de filles avec qui jouer
Go cry
Pleure et va-t’en

(Chorus)
You're so easy to read

Tu es si prévisible
Could write a book on your type
Je pourrais écrire un livre sur ton genre
Like the dictionary, definition of lies
Comme le dictionnaire, définition des mensonges
I know you ran out of options
Je sais que tu es à court d’options
Counting A down to Y
Comptant de A jusqu’à Y
Are you still calling me up at 3?
Tu m’appelles toujours à 3h ?
I'm not gonna be your plan z-z-z-z
Je ne serai pas ton plan z-z-z-z

(Bridge)
Oh, I'm not gonna be your

Oh, je ne serai pas
I'm not gonna be
Je ne serai pas

(Chorus)
You're so easy to read

Tu es si prévisible
Could write a book on your type
Je pourrais écrire un livre sur ton genre
Like the dictionary, definition of lies
Comme le dictionnaire, définition des mensonges
I know you ran out of options
Je sais que tu es à court d’options
Counting A down to Y
Comptant de A jusqu’à Y
Are you still calling me up at 3?
Tu m’appelles toujours à 3h ?
I'm not gonna be your plan z-z-z-z
Je ne serai pas ton plan z-z-z-z

(Post-Chorus)
Falling asleep

S'endormir
Now when you speak, speak, speak
Maintenant quand tu parles, parles, parles
Asking me if I'm free
Me demandant si je suis libre
It's always "me, me, me"
C'est toujours "moi, moi, moi"
Likе you're just bored and lonely
Comme si tu t'ennuyais et que tu étais seul
But baby I'm not gonna bе your
Mais bébé je ne vais pas être ton
I'm not gonna be your plan z
Je ne serai pas ton plan z

 
Publié par 5477 2 2 5 le 29 juin 2022 à 7h44.
loneliest b!tch in america
Chanteurs : emlyn

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000