What if?
Et si ?
Writing all these songs is ruining my mental health
Écrire toutes ces chansons est en train de ruiner ma santé mentale
I might be dead when I'm done
Je pourrais être mort quand je suis à bout
Lingering on all the pain that night had made me felt
S’attarder sur toute la douleur que cette nuit m’a fait ressentir
I couldn't see through the storm
Je ne pouvais pas voir à travers la tempête
'Cause love wasn't enough
Car l’amour n’était pas suffisant
Yeah, I wasn't enough
Ouais, je n’étais pas suffisant
What if we stayed just for the night?
Et si nous restions juste pour la nuit ?
And let them go home without saying goodbye
Et les laisser rentrer chez eux sans dire au revoir
What if we stayed, just you and I
Et si nous restions, juste toi et moi
But I'd know that things would get harder with time
Mais je sais que les choses deviendraient trop dur avec le temps
What if we stayed?
Et si nous continuions ?
What if we stayed?
Et si nous continuions ?
What if we stayed?
Et si nous continuions ?
But I'd know that things will get better with time
Mais je sais que les choses deviendront meilleures avec le temps
Sitting upstairs
Assis à l’étage
While you're packing your wares
Pendant que tu emballes tes affaires
I don't know how I got here
Je ne sais pas comment j’en suis arrivé là
Then you come up
Puis tu es monté
It's finally done
C’est enfin fini
You ask for a kiss and you run
Tu as demandé un baiser puis tu t’es enfuie
'Cause love wasn't enough
Car l’amour ne suffisait plus
Yeah, I wasn't enough
Ouais, je ne suffisais plus
What if we stayed just for the night?
Et si nous restions juste pour la nuit ?
And let them go home without saying goodbye
Et les laisser rentrer chez eux sans dire au revoir
What if we stayed, just you and I
Et si nous restions, juste toi et moi
But I know that things would get harder with time
Mais je sais que les choses deviendraient trop dur avec le temps
What if we stayed?
Et si nous continuions ?
What if you stayed?
Et si nous continuions ?
What if you stayed?
Et si nous continuions ?
But I pray that things will get better with time
Mais je prie pour que les choses deviennent meilleures avec le temps
Love's not enough to dig through the struggle
L’amour ne suffit pas pour continuer dans cette lutte
Marriage requires particular muscle
Le mariage nécessite un muscle particulier
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment