She got in my car, said "take me home"
Elle est montée dans ma voiture, a dit "ramène-moi à la maison"
Pulled up to her house but that's not what she wants
Garée devant sa maison mais ce n'est pas ce qu'elle veut
So I bring her to mine
Alors je l'amène dans la mienne
We stumble inside
On tribuche à l'intérieur
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
You could break my heart
Tu pourrais briser mon coeur
I know that you tried
Je sais que tu as essayé
But I'm glued to my bed when it's raining outside
Mais je suis collée à mon lit quand il pleut dehors
Kept my window open since our last encounter
J'ai gardé ma fenêtre ouverte depuis notre dernière rencontre
Can't stop thinking 'bout how we fucked in the shower
Je ne peux m'arrêter de penser à quand on a b*isé sous la douche
You're blushing your cheeks and I'm falling for it
Tu maquilles tes joues et ça me rend faible
'Cause everything sweet comes with a warning
Car tout ce qui est doux vient avec un danger
I'll keep you close but don't tell my mother
Je vais te garder près de moi mais ne dis pas à ma mère
We sleep without clothes under my covers
Qu'on dort sans vêtements sous ma couette
Now you ditch your party and that's when you call me
Là tu quittes ta fête et c'est là que tu m'appelles
And none of your friends have a clue where you're going
Et aucun de tes amis ne sait où tu vas
So where are we going?
Alors, où vas-tu ?
I can't be wrong to be
Je ne peux pas me tromper
Can't be wrong to be craving you
Je ne peux pas me tromper d'avoir envie de toi
I can't be wrong to be
Je ne peux pas me tromper
Can't be wrong to be craving
Je ne peux pas me tromper d'avoir envie de toi
I can't be wrong to be
Je ne peux pas me tromper
Can't be wrong to be craving you
Je ne peux pas me tromper d'avoir envie de toi
Craving you
Envie de toi
Now you're at the bar holding his hand
Maintenant tu es au bar, tu tiens sa main
And I can't be mad 'cause he's your man
Et je ne peux pas être en colère car c'est ton homme
But I could be handsome
Mais je pourrais être belle
I could be kind
Je pourrais être gentille
And I would keep you up all fuckin night
Et je te garderais éveillée toute la p*tain de nuit
Now that your boyfriend is blowing up your phone
Ton copain fait exploser ton téléphone de notifications
You're going out and I'm going solo
Tu sors et je reste seule
Walking 'round town with my hands in my pockets
Marchant dans la ville avec mes mains dans les poches
Hoping I see you but not counting on it
Espérant te voir sans trop y croire
I tried to move on but it never seemed right
J'ai essayé de passer à autre chose, mais ça n'a jamais eu de sens
And I broke my own heart a few fuckin times
Et je me suis brisée le cœur quelques fois
I know it ain't fair to somebody new
Je sais que ce n'est pas juste pour une nouvelle personne
Can't let go of the love I still have for you
Je ne peux m'échapper de l'amour que j'ai toujours pour toi
A couple of seasons
Quelques saisons
A couple of bodies
Quelques corps
A couple of tears and you finally call me
Quelques larmes et tu m'appelles enfin
"Lover I've missed you"
"Mon amour tu m'as manqué"
You don't even know
Tu ne sais même pas
"Do you think there's someplace we could go?"
"Tu penses qu'on pourrait aller quelque part ?"
And I love the way that she talks real quiet
Et j'aime la façon dont elle parle tout doucement
You know she's afraid but can't keep it inside
Tu sais qu'elle a peur mais ne peut le garder à l'intérieur
And I think she might be the love of my life
Et je crois que c'est l'amour de ma vie
But how we ever gonna know if we keep it on the low?
Mais comment le savoir si on reste cachées ?
No, no
Non, non
I can't be wrong to be
Je ne peux pas me tromper
Can't be wrong to be craving you
Je ne peux pas me tromper d'avoir envie de toi
I can't be wrong
Je ne peux pas me tromper
I can't be wrong
Je ne peux pas me tromper
I can't be
Je ne peux pas
You tell me everything you never say out loud
Tu me dis tout ce que tu ne dis pas à voix haute
On my bedroom floor until we pass out
Sur le sol de ma chambre jusqu'à ce qu'on s'endorme
And when we wake up you wanna make out
Et quand on se réveille tu veux m'embrasser
You wanna make out
Tu veux m'embrasser
We drive in your car
On conduit dans ta voiture
The stereo loud
La musique à fond
If you break my heart I'll break your mouth
Si tu me brises le cœur je te briserai la bouche
If we leave this town we're gonna make it out
Si on part de cette ville on s'en sortira
We're gonna make it now
On s'en sortira maintenant
You can take a piece of me baby
Tu peux prendre un bout de mon corps bébé
Wrap those hands around my body
Entoure mon corps de ces mains
I'll be your home and you be my party
Je serai ton foyer et toi ma fête
Loving all night until the fire burns out
On fera l'amour toute la nuit jusqu'à ce que le feu s'éteigne
We'll start another with the ruins around
On recommencera avec les ruines autour
Can't stop a lover with the love that we found
On ne peut stopper des amants qui partagent notre amour
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
We didn't even make it past the kitchen light
On a même pas dépassé la lumière de la cuisine
You tell me everything you never say out loud
Tu me dis ce que tu ne dis jamais tout haut
On my bedroom floor until we pass out
Sur le sol de ma chambre jusqu'à ce qu'on s'endorme
And when we wake up you wanna make out
Et quand tu te réveilles tu veux m'embrasser
You wanna make out
Tu veux m'embrasser
We drive in your car
On conduit dans ta voiture
The stereo loud
La musique à fond
If you break my heart I'll break your mouth
Si tu me brises le cœur je te briserai la bouche
If we leave this town were gonna make it out
Si on part de cette ville on s'en sortira
We're gonna make it now
On s'en sortira maintenant
You can take a piece of me baby
Tu peux prendre un bout de mon corps bébé
Wrap those hands around my body
Entoure mon corps de ces mains
I'll be your home and you be my party
Je serait ton foyer et toi ma fête
Loving all night until the fire burns out
On fera l'amour toute la nuit jusqu'à ce que le feu s'éteigne
We'll start another with the ruins around
On recommencera avec les ruines autour
Can't stop a lover with the love that we found
On ne peut stopper des amants qui partagent notre amour
The love we found
L'amour qu'on a trouvé
I think she might be the love of my life
Je crois que c'est l'amour de ma vie
But how we ever gonna know if we keep it on the low
Mais comment savoir si on reste cachées
Well, my lover, she knows
Et bien, mon amour, elle sait
Yeah, my lover, she knows
Yeah, my lover, she knows
My lover, she knows
She knows, she knows
Ouais, mon amour, elle sait...
...
Elle sait, elle sait
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment